日语高人们帮我翻译下,谢了,很急!!!

这是个愉快的寒假,因为我在加拿大的姐姐回来了,还有他的丈夫,我带他们去买了摄像机,还去很多地方吃了北京小吃,我的洋姐夫很喜欢中国,他觉得中国的文化很有意思,中国的小吃都很特别,他和我一样爱吃辣的东西,我们也去吃了特色小吃.
他长得很壮,皮肤白白的,眼睛大大的,很幽默,我和他说了好多英语,可都很简单,因为我把英语忘得差不多了,他也很努力的学中文,现在会说很多中文了,而且说得很清楚.他很喜欢中国的李小龙.姐姐这次回来也给我们带了很多吃的,有加拿大的糖和衣服.我很喜欢
春节过得很快乐,去逛了庙会,很热闹,我觉得这是我每年最开心的时候.三十那天大家都在一起看电视,放爆竹,晚上一起吃饺子,团团圆圆的,很开心.
寒假太短了,没怎么过就快开学了,我会更加努力的.

(如果能答复的,希望快一点,我确实很急,在这给翻译者,拜年了!!!)

第1个回答  2008-02-13
これは、幸せな冬休みは、妹がカナダに戻るため、私は、夫と彼は、私を连れてカメラを购入するだけでなく、多くの场所では、北京で食べる軽食は、私の义理の兄弟が好きな外国人が中国には、彼は中国の文化を感じられるのは兴味深いことは、中国のスナック类は非常に特别な存在で、彼と私の爱chilaものとして、我々の特产品にも行く。
チワン语のように彼は、白い肌と、大きな目は、かなりユーモラスな、と私によると、多くの彼の英语は、非常に単纯なことができますので、ほとんど忘れていた私は英语は、非常に难しいと彼はまた中国语を学び、多くの今と言う中国语、しかし、非常にはっきりとしています。彼のような中国のブルースリー。妹も戻ってきて、私たちにたくさんの本を食べて、カナダの砂糖や衣料品です。私のような
とても幸せな春祭りは、同寺のプレーは、非常に人気のある场所には、これは私の最も不幸だと思うの各年の时间です。 30日にそろってテレビを见て、夜に爆竹の设定を结集し、饺子を食べると一绪に、とても幸せです。
冬休みが短すぎて、どのくらいの速さではなく、学校では、と私はもっと努力が必要です。
第2个回答  2008-02-13
これは楽しい冬休みで、私がカナダのお姉さんで帰って来たため、彼の夫がまだいて、私は彼らを连れてビデオカメラを买って、また多くの地方に行って北京の軽食を食べて、私の外国の姉婿はとても中国が好きで、彼は中国の文化がとてもおもしろいと感じて、中国の軽食はすべてとても特别で、彼は私と同じによく悪辣なものを食べて、私达も特色の軽食を食べました.
彼はとても坚强で、皮肤むだに、目はとても大きくて、とても面白くて、私と彼は多くの英语を言って、すべてとても简単になることができて、私が英语を忘れるのがたいして违わなくなったため、彼もとても努力した学ぶ中国语、今多くの中国语を言えて、その上言うのがとても明らかです.彼はとても中国のブルース?リーが好きです.お姉さんは今度帰って来ても私达に持ってたくさん食べて、さらに増えて尊大ぶるあめと服.私はとても好きです
春节に过ぎるのがとても楽しくて、庙?寺の縁日をぶらぶらして、とてもにぎやかで、私がこれが私が最も楽しいとと感じます时.30その日みんなはすべていっしょにテレビを见て、爆竹を放して、晩にいっしょにギョーザを食べて、一家団らんの、とても楽しいです.
冬休みは短すぎて、どのように过ぎていないでもうすぐ学校が始まって、私はいっそう努力することができ(ありえ)ます.
第3个回答  2008-02-13
これは楽しい冬休みで、私がカナダのお姉さんで帰って来たため、彼の夫がまだいて、私は彼らを连れてビデオカメラを买って、また多くの地方に行って北京の軽食を食べて、私の外国の姉婿はとても中国が好きで、彼は中国の文化がとてもおもしろいと感じて、中国の軽食はすべてとても特别で、彼は私と同じによく悪辣なものを食べて、私达も特色の軽食を食べました.
彼はとても坚强で、皮肤むだに、目はとても大きくて、とても面白くて、私と彼は多くの英语を言って、すべてとても简単になることができて、私が英语を忘れるのがたいして违わなくなったため、彼もとても努力した学ぶ中国语、今多くの中国语を言えて、その上言うのがとても明らかです.彼はとても中国のブルース・リーが好きです.お姉さんは今度帰って来ても私达に持ってたくさん食べて、さらに増えて尊大ぶるあめと服.私はとても好きです
春节に过ぎるのがとても楽しくて、庙・寺の縁日をぶらぶらして、とてもにぎやかで、私がこれが私が最も楽しいとと感じます时.30その日みんなはすべていっしょにテレビを见て、爆竹を放して、晩にいっしょにギョーザを食べて、一家団らんの、とても楽しいです.
冬休み短すぎて、どのように过ぎていないでもうすぐ学校が始まって、私はいっそう努力することができ(ありえ)ます.本回答被提问者采纳

日语高人们帮我翻译下,谢了,很急!!!
チワン语のように彼は、白い肌と、大きな目は、かなりユーモラスな、と私によると、多くの彼の英语は、非常に単纯なことができますので、ほとんど忘れていた私は英语は、非常に难しいと彼はまた中国语を学び、多くの今と言う中国语、しかし、非常にはっきりとしています。彼のよ...

请哪位日语高人帮忙翻译一下,跪求了,很着急。谢谢。谢谢谢谢。_百度知 ...
张:今一歩、久しぶりだよ!お元気ですか 胡:张さん、お久しぶりですね!私はとても良くて、あなたは?张:はい、元気です。どのようにあなたにも、今一歩は今日のパーティーは?胡:そうですね、最近はあまり忙しくて、时间がありますので、参加させていただきます。张さんは最近忙し...

日语高手帮我翻译一下!要精确!谢谢啊!而且速度~
1ある时は病気でした、体がつらかった、特に热があった时、授业に出ようと思っても休ますにはいられなかった。あるときは、急用があったり、家に要があったりして、早退した。でも、私はいつまでも勉强が第一位にしています。2冬休みにいろいろしたいことがある。ます、たっぷ...

求日语高手帮我翻译成中文,很急!非常感谢!
毎日、大変だろうけど、顽张ってね\/每天很辛苦,请加油。今、寒いみたいだから、风邪には気をつけてね \/现在,天气很冷,注意不要感冒。

哪位高手帮忙用日语翻译一下、谢谢,很着急。
初(はじ)めまして、私(わたくし)はXXと申(もう)します、よろしくお愿(ねが)いします。今年(ことし)は18歳(じゅうはっさい)、汉族(かんぞく)で、美(うつく)しいハルピンの黒龙江(こくりゅうこう)で生(う)まれます。私(わたくし)は活発(かつどう)で动(...

日语高手请帮我翻译一下,很急,在线等
真是非常抱歉,我恐怕不能给你带来幸福。对不起!私は本当に自分が何をしていますかを知らないで、まさかひとつが悲しむのがまだ足りませんか?我真的不知道自己在做什么,有了一个难道还不够悲伤吗?私はとても利己的で、多くつけて时间が少しずつ忘れることができると思って、しかし...

拜托高人帮忙翻译下面的日语!回答得好,另外加分!很急,拜托各位~~
1.酔ったまま:酒気のために理性や感覚が乱れたまま 2.いんぎんに:ねんごろなこと。ていねい。3.おごった心:たかぶる。思い上がる。4.绿が远い:関系(血縁、縁谈とか)がうすい。5.気をきかせる:そのときの状况を判断して适切に心を働かせ、行动する。6.わき目もふ...

日语好的人请帮我翻译下,很急!谢谢了!!
昔言ったようにあなたは私がここにいる最大の支えです。あなたみたいな友达がいてくれて神様にも感谢しています。あなたの诞生日で、幸せで楽しく毎日を送るように祈っています。お诞生日おめでとう~~!!!完全按原文翻译成日语的话,有点怪怪的,所以稍有改动~~但听后应该感觉不错...

请日语达人帮翻译下,谢谢!很急!
1.この商品は漏れているでしょうか。纳期通りに届けるかどうか教えていただきたいです。2.恐缩ですが、至急対応していただいて、时间通りに届けるよう宜しくお愿い致します。じゃなければ、大変なことになります。

日语高手帮忙翻译一下!!!感激不尽
日本での三年间、本当に社长と先辈がたには大変お世话になりました。诚に感谢にたえません。生活面で数々の便宜を図って顶き、また仕事面でも细心なご指导ご鞭挞を赐り、本当に皆さんには大変助けられました。御阴さまで技术も早く身につける事が出来、仕事にもすぐに惯れることが出来...

相似回答