山奥少年的恋物语 翻译成平假名

木々の音 に合わせて 君の髪が揺れてた
   
夕焼けに染まる横颜に なぜか涙あふれた

悲しみさえ流そ やさしい川の中で

君にあげたあの花饰り まだ覚えているかな

好きな夕暮れを包もうと辉く

少しでも君の悲しみ切れますように

きっとだれもが过ぎるときの中に

置き去りにした思い涙に代えてる

どこからか 闻こえる 优しい歌 闻こえる

目を闭じて 耳をすましたら

やさしい歌 闻こえる

风の音は优しく 君の涙を包む

远いあの日にした约束 まだ覚えているかな

夜が今日の日に毛布をかけらした

明日は今日夜の笑颜を辉くように
     
悲しい思いを谁も胸の奥で

やさしい二人して明日に届けている

きっと いつかは过ぎるときの中に

置き去りにした思い笑颜に変わるから

(((都弄成是平假名,ありがとう ございます)))

哎,碰到你这样的最头痛,要平假名的,一般应该是懂日语的啊,怎么会弄出这种错误的日文的来?好晕,还得帮你一个一个改。。。
木々(きぎ)の音(おと) に合(あ)わせて 君(きみ)の髪(かみ)が揺(ゆ)れてた
   
夕焼(ゆうや)けに染(そ)まる横颜(よこがお)に なぜか涙(なみだ)あふれた

悲(かな)しみさえ流(ながれ)そ やさしい川(かわ)の中(なか)で

君(きみ)にあげたあの花饰(はなかざ)り まだ覚(おぼ)えているかな

好(す)きな夕暮(ゆうぐ)れを包(つつ)もうと辉(かがや)く

少(すこ)しでも君(きみ)の悲(かな)しみ切(き)れますように

きっとだれもが过(す)ぎるときの中(なか)に

置(お)き去(ざ)りにした思(おも)い涙(なみだ)に代(か)えてる

どこからか 闻(き)こえる 优(やさ)しい歌(うた) 闻(き)こえる

目(め)を闭(と)じて 耳(みみ)をすましたら

やさしい歌(うた)闻(き)こえる

风(かぜ)の音(おと)は优(やさ)しく 君(きみ)の涙(なみだ)を包(つつ)む

远(とお)いあの日(ひ)にした约束(やくそく) まだ覚(おぼ)えているかな

夜(よ)が今日(きょう)の日(ひ)に毛布(もうふ)をかけらした

明日(あした)は今日夜(きょうよ)の笑颜(えがお)を辉(かがや)くように
     
悲(かな)しい思(おも)いを谁(だれ)も胸(むね)の奥(おく)で

やさしい二人(ふたり)して明日(あした)に届(とど)けている

きっと いつかは过(す)ぎるときの中に

置(お)き去(ざ)りにした思(おも)い笑颜(えがお)に変(か)わるから
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-11-26
头发的树木随风摇曳的声音您

泪水溢出为什么采取夕阳下一颜

即使在河友好流的SO悲痛

我还记得我给你花饰康复

辉包备忘录晚上像

你们当中有些人会伤心切REMASU

每个人都在GIRUTOKINO过!

代替了眼泪,我离开

优超过超过闻闻新宋从某处

SUMASHITARA耳朵和眼睛闭季

宋闻超过友好

风的声音,你的眼泪总结到位优

我还记得那一天是约束远

他们把一条毯子晚上天

辉明天是今天晚上,颜笑

背面的胸部和浇水谁

交付明天,两个友好

大约在GIRUTOKINO过!

颜把矛头转向笑着从左边
相似回答