求英语高手,求翻译~~~英译汉啊

求翻译。。

我认为,能够掌握分寸的人,一定做过过分的事情。俗语道:“不撞南墙不回头”。如果你没有那样的经历,如果没有犯过那样的错误,也没有谨记过错后的教训,那么你永远不懂得拿捏分寸。如果你掌握的很好,没有过激或犯过错误,就不会明白什么最适合自己。
具有同样生活困扰的美藉华侨的子女一般不会有这样的状况。在读中学的时候,他们拒绝接受过中国式教育的父母再用中国式体制去规范并监管自己。在这一阶段,他们的父母都很紧张,失落无语,然后会检讨自身对于孩子教育方面的失策。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-06-11
在我看来,能够了解把握“度”的人一定曾经经历“做过头”某件事。事物的限度通常会在一个人走极端后被知晓和发现。如果你从未有过如此经历,如果你从未犯过错,从未听取(珍惜)过自己反对的心声,你将不会发现掌握好事物的“度”。如果你(总是)遵守常规,既不“做过头”任何事又不犯错,你将自然不会发现最适合你的东西。
美籍华人的后代几乎无一不遵照着相同的人生轨迹。当进入中学时,他们会憎恶父母为他们选择的中国式教育,并瞧不起与他们有着相同中国背景的同学(同龄人)。在这段时期,他们的家长大多尤为紧张,(甚至感到)不知所措,并检讨自身在孩子教育上的失误。
不好意思,中文功底不够。只是希望能帮一点忙。
第2个回答  2012-06-12
些来了解这些限制,我认为,必须经历了它是什么做一件事
第3个回答  2012-06-12
我认为,能够掌握分寸的人,一定做过过分的事情。俗语道:“不撞南墙不回头”。如果你没有那样的经历,如果没有犯过那样的错误,也没有谨记过错后的教训,那么你永远不懂得拿捏分寸。如果你掌握的很好,没有过激或犯过错误,就不会明白什么最适合自己。
具有同样生活困扰的美藉华侨的子女一般不会有这样的状况。在读中学的时候,他们拒绝接受过中国式教育的父母再用中国式体制去规范并监管自己。在这一阶段,他们的父母都很紧张,失落无语,然后会检讨自身对于孩子教育方面的失策。
相似回答
大家正在搜