帮忙翻译一下松下电饭锅菜单请帮忙翻译日本松下电饭煲英文菜单
捡到一个电饭煲
好像是松下的
全是英文 求帮忙翻译一下
比如说我的米是五常稻花香大米(传说中的东北大米) 我要精华煮 (国内电饭煲都有精华煮),我应该怎么选择这些菜单
帮忙翻译一下松下电饭锅菜单
这个电饭锅没有 米种选择 和 精华煮(精煮) 功能。
请翻译日本松下电饭锅,谢谢
左边的“予约”就是定时的意思,旁边的“时”是小时的意思,”分“就是分钟的意思 中间那段有不少中文你应该看的懂,不过“すし”的意思是寿司饭,”おかゆ”的意思是煮粥 右边你应该看的懂了
日版松下设置菜单,请翻译一下
contrast 对比度
这电饭煲上面的英文翻译一下。Start,reheat,keep warm,hrs,Min,time...
翻译:启动、再加热、保温、小时、分钟、计时器、速食、寿司、慢煮、(1小时)粥。1、Start 英 [stɑːt] 美 [stɑːrt]vt. 开始;启动 vi. 出发 n. 开始;起点 2、reheat 英 [ˌriːˈhiːt] 美 [ˌriːˈhiːt]vt. 再热...
这个松下电饭锅的面板翻译成中文,谁懂啊,求指教,谢谢哈。
国货那么多,谁叫你买日货。知道也不给你翻译。
这电饭煲上面的英文翻译一下。Start,reheat,keep warm,hrs,Min,time...
这个电饭煲上面的英文可以翻译为:Start:开始 Reheat:重新加热 Keep warm:保温 Hrs:小时 Min:分钟 Time:时间因此,这些英文单词和短语表示电饭煲的一些功能和设置,包括开始烹饪、重新加热已经煮好的食物、保温已经烹饪好的米饭或食物,以及设置烹饪时间的小时和分钟。
松下电饭煲日文翻译
这个是松下电饭煲?怎么一图左下角能出来‘选举’两个字??煲汤,汉语。。。松下不可能出这样的面板文字~~。
电饭煲看不懂英文不会用,能帮详细说明一下中文,列出来吗
玄米……蛋糕…… 速蒸, 煮粥的话多加水选white rice(外国人把粥算作汤的一种,一般不会在电饭锅上有选项的)英文按键是这些,expert,quick,steaming,brown,rice,cake这六个都什么意思?大师级(这是个毛啊),快煮,蒸,棕米(应该是玄米吧),白米,蛋糕应该是烹饪类型(也就是你要煮什么)...
帮忙翻译一下日文,是在看不懂。饭做的也不成功
从电饭锅的款式上来看,应该是松下的日本款式,对应的中国款式是 SR-HCC107、SR-HCC187 我找到了这个电饭锅的中文说明书,请参考。我有整本的说明书,如果需要请私信告知。如有帮助,还请采纳,谢谢。
拜托帮我翻译一下 电饭煲里面的意思谢谢
OFF\/CANCEL:断电、取消;Hr\/Min: 时间,小时\/分钟;Timer:计时;KEEP WARM\/REHEAT:保温。电饭煲,又称作电锅,电饭锅。是利用电能转变为热能的炊具,具有对食品进行蒸、煮、炖、煲、煨等多种操作功能,使用方便、安全可靠。它不但能够把食物做熟,而且能够保温,使用起来清洁卫生,没有污染,省时省力...