if there is no rules to forbid them from bulling, they will not know how to deal with social relationship in adulthood
这是顾家北叫你雅思写作书里的一个错误句子,错误原因书上写的是,is no rules主谓不一致,有点不太明白,求大神给详细解释一下~~~感谢
这是书上修改之后的句子:
if no rules forbid them to bully others, they will not ....
ä¸å¥½ææå¦ï¼æ¹æ
If there is no rule to...
æè
If there are no rules to...
ä¹æ¯æ£ç¡®ç
这两个英语句子怎么分析啊,求助
上面的分析不正确:whatever不是引导让步从句而是限定主语——“inborn defferences”的,说引导让步从句,那是受汉语思维习惯的影响。1、【Whatever inborn defferences(between) two people 】才是“主语”——事实主语是inborn defferences;(between) two people 是“inborn defferences”定语——因...
求助!这句英文有错误吗
该翻译不对。第一,看第一句:对比对象有误,收入和收入比才是正确的。第二,汉语中是两个句子,但英语中but 与前面句子构成并列句故But中B要改为小写b,且前面分句用逗号或直接把句号去掉。第三,第二句,用从句就要用动词,句中用了that ,有宾语从句迹象,则that 从句少动词,要么不用that从句。
棘手的英语句子改错 看来看去好像都对又好像都不对,求助啊
第一句应该是A有问题 因为while是连词,连接句子,而在本句中后面是词组。第二句应该是B 我觉得这里不需要比较级,用原级才对
求助:My age is 13 years old.这个句子语序对不对?
这个句子明显有语病...我的年龄是13岁...这是中文的直译,但是用英文的话,就不行了,有了age,就不用 years old. my age is 13.就行了
求助英语翻译,急急!!
1.当然不对.原句是说的,custom从没被看作a subject of any great moment,但不是说他不是或者是绝不能作为a subject of any great moment。他能不能这样做与他有没有被这样做完全不同的。2.也不对 前者是:我们认为我们大脑的内部运行(思考)是值得特别地研究的,但是我们总认为习惯只是一种...
一个英语语法问题...高手帮忙说说
keep informing people of ),其中 people 是宾语,过去分词短语 properly informed of the crisis 是宾语补足语,表示“人们被适当地告知危机信息”。be informedof sth. 是个常用短语,意思是“被告知某事”、“听到某事”或“收到某事的通知”本选项的意思是“让人们不断听到有关危机的信息”...
求助英语大神?
It showed that only through challenges we would get the fruit of life.这句话不对。我觉得这句话only引导应该倒装才对:It showed that only through challenges would we get the fruit of life.勤学好问 天天进步!赞赞赞
大家好,英语求助,谢谢大家。
不对啊,用过去时。i called you just now,but you weren't in your office.
英语求助
do exercise can help you stay healthy这句话不对,理由是,谓语动词部分是can help,那么主语应该是do exercise,而do exercise是动词的原形,不能作主语,因此要改成动名词才行.Doing exercise can help you stay healthy.锻炼能帮助你保持健康。
英语句子改错,求助~
你这个东西由于没有上下文,也没有给出这个句子对应的中文,我只能分情况列出了。1. 这句意思是,他们中的一些人在老师的监督下抽出固定的时间与教室里的指导老师和孩子们一起工作。如果是这个意思,在tutor和children之间加上and.2. 这句意思是,他们中的一些人在老师的监督下抽出固定的时间与在教室...