为什么南朝鲜改名为韩国,另外韩国的首都汉城又改名为首尔

如题所述

  韩国的全称本来就是大韩民国,简称为韩国。1993年以前,我国只和朝鲜有来往,一直没有和韩国建交,不承认他们这个国家,所以称为“南朝鲜”。93年建交后,就改称为“韩国”了。
  韩国在93年以前也不承认中国这个国家,不叫“中国”,而是叫“中共”。
  --------------------------------------------------------------------------------------------------
  2005年1月19日,韩国汉城市市长李明博举行记者招待会,宣布把汉城市的中文名称改为“首尔”,“汉城”一词不再使用。李明博解释说,绝大多数国家都将“Seoul”按照与英文标记相似的发音来称呼,随着韩中两国的往来与交流日益频繁,“汉城”名称造成的混乱越来越多。

  汉城市经过一年多的意见征求,确定用新的中文名称“首尔”取代“汉城”。

  韩国为何改称本国首都“汉城”的中文名字?韩国汉城市市长李明博等韩国官方人员的解释比较牵强。因为即使改换了“汉城”汉语的名称为“首尔”,也存在着翻译上及使用习惯上的混乱问题。况且,汉语中的外国地名也不都是以发音为根据翻译的,如英国的牛津、剑桥等并非完全是音译,美国的盐湖城(SsltLakeCity)、阿肯色州的小石城(LittleRock)等完全是意译。

  “汉城”的称呼则沿用了韩国古代历史王朝的用法。1394年,李成桂将都城从开京迁移到了汉阳,正式命名为汉城(Hansung)。这一名称在汉语中至今已经使用了六百多年。二战结束以后,韩国将汉城称为韩国语的“首都”(Sieur),英文音译为Seoul,但是韩国的书面汉字仍然写作汉城。因此,可以说,韩国这次改换首都的汉语名称绝非像表面上解释的那样简单,而是包含深刻的原因和其他方面复杂的考虑。

  随着19世纪末民族主义的崛起,韩国国内就出现了不能正确认识本民族文化和客观评价中国文化对韩国民族文化影响,而摆脱汉语文化影响的思潮。韩国在二战以后,民族主义思潮进一步发展,曾以法律规定,以韩国的表音字为专用文字。从1970年起,韩国小学、中学教科书中的汉字被取消,完全使用表音文字。

  随着韩国经济的崛起,这种极端的民族主义情绪进一步发展,在1988年汉城奥运会召开之前,韩国政府曾经下令取消所有牌匾上的汉字标记,以强调韩国的民族文化。

  只是到了1999年2月,金大中总统才下令部分解除对汉字使用的限制。但对于这种解禁措施,韩国国内也存在着激烈的反对势力,他们担心这种措施将导致汉字的泛滥与韩国文字的消亡。

  所以,从某种意义上说,韩国改称“汉城”的中文名字是本国民族主义在新形势下的延续和发展的表现。

  另外,“汉城”是中国人几百年前至今一直习惯称谓的名字。虽然它由韩国古代的先人所起,但现代的韩国人总觉得不是本国的名称,容易让人联想到中国的汉朝。对于汉朝,一些韩国人又缺乏正确的历史观,认为汉武帝在朝鲜(专题,图库)设立的四个郡是对朝鲜半岛的侵略。

  因此,一些韩国人对这一名称有不良的心理情结,有意更改译名。

  所以,从这种意义上来说,韩国官方为这次改名的解释,仅仅是表面的,这是以国际惯例和便于国际交往来掩盖更加深层的心理情结,努力摆脱汉字文化对韩国深厚影响的一种尝试。

  对此,我们应该持一种比较平和与理解的态度。朝鲜民族在历史上深受日本侵略者的奴役之苦,大力弘扬朝鲜本民族的文化,加强自身民族文化的优势地位,努力摆脱外来文化影响等措施,有可以理解的一面,不应该随意扣上狭隘的帽子。

  但是,另一方面,韩国自身在保持和发扬本民族文化的同时,对外来文化,特别是博大精深的中国文化,也应该采取扬弃的态度,不应该不分好坏一概拒绝。其实,博大精深的中华文化对朝鲜民族文化的产生、发展都起到了巨大的贡献作用。

  在具体对待这次改名的问题上,韩国有权利更改本国首都的汉语译名,但是中国以及其他汉语权的国家也有权接受或不接受这个新译名。接受与不接受,这也是中国与其他汉语国家应有的权利,韩国应当予以尊重。因为对中国等这些国家来说,不仅仅是一个译法上的问题,而涉及了历史习惯、经济费用等多方面的问题。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-03-01
我回答第二个问题,汉城一直是中国人的叫法,韩国人的民族自尊心相当敏感,所以要改名.
第2个回答  2006-03-01
南朝鲜的名称就叫大韩民国,建成韩国,因其位于朝鲜半岛南部,称之为南朝鲜。就像以前称呼东德、西德、南也门、北也门一样,并不是其正式名称。

韩国首都一直就叫首尔,不过是韩国人瞎扯淡起的英文名称,韩国人小肚鸡肠希望用汉字写他们的首都时不要写成汉城,于是专门搞了个很正式的正名会。
第3个回答  2006-03-01
因为它怕你的脚臭

韩国什么时候把国名从“南朝鲜”改成“韩国”,以及把首都“汉城”改成...
就如同习惯上承认韩国的正统地位的国家和地区,称朝鲜为“北韩”。现在中国承认了南韩的主权国家地位,故使用它的正式名称“大韩民国”(韩国)即来称呼它。 2.韩国首都“Seoul”的中文名称1月19日正式从“汉城”改为“首尔”,叫了这么多年的“汉城”,就要从中国的文件中消失了。表面看来,汉城改名是...

为什么南朝鲜改名为韩国,另外韩国的首都汉城又改名为首尔
韩国的全称是大韩民国,通常简称为韩国。在过去,由于我国主要与朝鲜保持联系,并未与韩国建立外交关系,因此我国曾称韩国为“南朝鲜”。直到1993年,两国正式建交,我国才开始使用“韩国”这一称呼。2005年1月19日,韩国首都汉城市的市长李明博宣布,将汉城的中文名称从“汉城”改为“首尔”,并且在之后...

韩国什么时候把国名从“南朝鲜”改成“韩国”,以及把首都“汉城”改成...
3. 首尔的名称变更,表面上是为了国际接轨,减少语言上的误解。韩国前汉城市长李明博指出,世界上其他国家的首都如华盛顿、伦敦、莫斯科均以其现代名称被国际社会所接受,而首尔的旧称“汉城”则与之不同,造成了混淆。尽管如此,这一变更也反映了韩国民族主义情绪的上升和对本土文化的重视。4. 实际上,...

为什么南朝鲜改名为韩国,另外韩国的首都汉城又改名为首尔
韩国汉城市市长李明博等韩国官方人员的解释比较牵强。因为即使改换了“汉城”汉语的名称为“首尔”,也存在着翻译上及使用习惯上的混乱问题。况且,汉语中的外国地名也不都是以发音为根据翻译的,如英国的牛津、剑桥等并非完全是音译,美国的盐湖城(SsltLakeCity)、阿肯色州的小石城(LittleRock)等完全是...

韩国的首都原本叫做汉城后来改为首尔,跟中国有关吗?
为什么呢?首尔的由来本来韩国的首都在朝鲜战争之后,本来也叫汉城。但是呢,因为朝鲜语的缘故,韩国百姓都称呼首都为首尔。为了统一,官方就改名汉城为首尔了。英文翻译为seoul。你觉得想象不到现在的首尔有两所大学,一所首尔大学,一所汉城大学。中文首尔的由来最开始中文翻译韩国的首都一直都是汉城。这样...

韩国因为什么把首都“汉城”更名为“首尔”
因为 汉城 字面可以理解为:汉人(中国人的)城市。而南朝鲜人是个异常自卑的民族,他们不想让世人产生这种联想,于是他们玩弄文字游戏,改为 首尔,意即首屈一指的城市。这种与欲盖弥彰的举动是多么地可笑啊。明明没有自己的文化,却偏偏喜欢炫耀。更可恶的是还要偷抢别国的文化,通过影视作品、教育等...

韩国的首都原本叫做汉城后来改为首尔,跟中国有关吗?
1. 韩国首都曾经名为汉城,后来改称为首尔。2. 这个名字的改变与中国的历史和文化有一定的关联,但决定权在韩国政府手中。3. 汉城这个名称源自中国的汉朝,韩国历史上的朝鲜王朝是明朝的藩属国,当时明朝皇帝为其命名。4. 韩国老一辈人称韩国为南朝鲜,反映了历史上的朝鲜半岛与中国的关系。5. 韩国人...

汉城为什么改名首尔?
首尔在古时候的名字叫“汉阳” 至今首尔还有一个非常有名的大学 叫做”汉阳大学“在朝鲜王朝时期改叫“汉城”后来韩国沦为日本的殖民地 又被强制改名为“京城”之后韩国在1945年宣布独立 就改名为现在的“首尔”了 ”首尔“两个字在韩语中就是“首都”的意思 因为当时大家既不想保留被日本统治的记忆 ...

为什么日本战败后南朝鲜定名为“韩国”?
建立了“大韩民国临时政府”。所以呢韩国不是表示和中国亲密关系“汉国”的谐音,恰恰相反,是表明对中国文化影响的一种反抗。类似的还有韩国汉城正式改名“首尔”也是同样的道理。因为在英文中,韩国首都称为“Seoul”。所以呢,现在的韩国对我们中国的文化是相对排斥的,而西方化却很严重。

为什么以前的南朝鲜现在叫韩国,是音译还是意译?
不过在英语中,“大韩民国”译作“Republic of Korea”, 也就是Korea共和国,其他非汉字圈的国家的语言基本和英语译法相似。再衍生啰嗦一下,韩国首都首尔是朝鲜半岛唯一一个不用汉字取名的城市。这座城市因地处汉江之北,故取名为“汉阳”;成为首都后更名为汉城,意思是“汉江之城”;1910年韩国被...

相似回答