绮丽(きれい)な小川(おがわ)の畔(ほとり)で
(ki ri i na o ga wa no ho to ri de)
一匹(いっぴき)の蛍(ほたる)が暮(く)らしていました
(i ppi ki no ho ta ru ga ku ra shi te i ma shi ta)
その蛍はもうずっと长(なが)い间(あいだ)一人(ひとり)ぼっ
(so no ho ta ru wa mo u zu to na ga i a i ta hi to ri bo )
ちで暮らしていたので
(cchi de ku ra shi te i ta no de)
自分(じぶん)が蛍であるということも忘(わす)れてしまってい
(ji bu n ga ho ta ru to i u ko to mo wa su re te shi ma ttei
ma shi ta )
ました