《西游记》传入欧美之后,欧美人是如何评价这部著作的?
引言:《西游记》与《红楼梦》,《水浒传》,《三国演义》,并称为我国的四大名著。19世纪晚期的时候,《西游记》被慢慢的流传入欧美国家。西游记中的孙悟空神通广大,智勇双全。外国友人也能够读出个人的英雄主义,也能够激发自身的共鸣。今天小编想分享的话题就是,《西游记》传入欧美之后,欧美人是如何...
86版《西游记》在最初播放的时候,火到了什么程度?
这部《西游记》不仅中国人喜欢看,外国人也非常喜欢,《西游记》是最早一批出口到海外的电视剧,最开始的时候是在缅甸,后来越南,再到泰国,当时是火的一塌糊涂,紧接着又出口到了非洲和欧洲,很多外国友人,对西游记也是有着深刻的印象。其实在这部剧播出的时候,有这样一个形容,就是在大街上你看不见...
外国人看西游记吗?
有些是会看的,因为这个也算是我国的一种文化,好像有些国家也有在翻拍西游记这个电视剧。
求 外国人是怎么评论《西游记》的? 急 加分!
西方人看西游记:一个和尚,和他的仆人(沙僧),带着一只宠物猴和一只宠物猪,去探险,那个仆人话很少,但很能干;那个宠物猴对白色的骷髅很感兴趣,总是用一根棍子敲打它能遇到的所有骷髅;而宠物猪的饭量非常大,最喜欢吃西瓜,有一次它一口气吃了四人份的西瓜……最后他们到了印度,得到了梦寐以求的...
外国人喜欢看87版的西游记吗
外国人喜欢看87版的西游记,因为这种类型的题材对他们来说很新鲜,在外国人眼里最神奇的应该是孙悟空吧,猴王是一个几乎是积极的英雄,对各种邪恶深恶痛绝;他的能力令人惊讶。
是什么时候西游记传入欧美国家?
因此,当信众们来到泰国、马来西亚、柬埔寨、越南等国,这种信仰同样被带了过去。而作为庇护神的“传记”,《西游记》在东南亚也得到了比较全面的引进。去往西方之路最艰难。直到1942年,美国人亚瑟·韦利才将这个故事翻译成《Monkey》,把孙悟空介绍给英语世界的读者。韦利的译本之后,西方各国的《西游记》...
文化影响视野,外国人都是如何看待《西游记》的?
《西游记》是中国文学中最受欢迎的经典小说之一,这是毋庸置疑的。这部小说是基于一个真实的事件,或者更确切地说是在唐僧玄的旅程,到7世纪这个国家的古印度。他独自从中国王国出发去研究佛教经典。这部小说描述了前往印度途中的许多困难以及玄奘及其三个虚构的朋友,圣徒和半动物,半动物的难以置信的冒险...
外国人如何看待中国四大名著的?比如西游记的孙悟空。?
4、真正的精华在《西游记》有些人说,西游记告诉我们有后台的小妖都被带走了,没后台的都被一棍子打死,其实这是很肤浅的道理,不看《西游记》看看报纸都能看出来。《西游记》的伟大在于他告诉世人:如果你以利益为目的而虔诚顶礼膜拜的神仙其实都是妖魔鬼怪,他们是因为比你阴险而不是因为实力比你强,...
印度人爱看西游记吗?
《西游记》在中国上映后第二个国家就是在印度上映的··· 因此印度都有还有专属的配音, 西游记和印度的宗教有着很大的关系,《西游记》这部神话只有中国人和印度人加上越南人喜欢看。当时《西游记》在中国上映后全国有94%都在观看 印度全国有70%观看而越南也是全国70%的人观看。当时就有印度儿童看了...
外国对中国的<西游记>是怎么评价的?
瑞典一所乡村中学,一个老师正在上外国文学,有个学生请老师介绍一下中国的西游记,老师是这样向学生解释的:故事说的是一个中国的和尚去西方旅游的经历 他骑着一匹白色的马,带着一位名叫沙僧的仆人。为了打发旅途的寂寞,他还带了一只宠物猴和一头宠物猪上路。 一路上,这个和尚路过许多高山,渡过...