急求中译英翻译达人!~!~

希望高人可以帮我翻译一下……有点小小的要求……用词晦涩难懂是我需要的……俚语什么的都无所谓……但是意思要保留……在此谢谢达人帮忙……万分感谢!!~!~

原文如下:

第一天, 我尝试说服,那不是我的想象。闭上眼睛,不知道该选择虚幻还是现实的。失去的是果实累累,抑或只是幼芽的夭折?
第二天, 既定的事实,尝试改变是错误的。无法改变,那么接受就是最好的选择。
第三天, 平静的日子继续掩饰混沌不清的内心,任何东西皆化身为借口。深夜依旧要驱散萦绕内心的矛盾。
第四天, 从一个极端走向两一个极端,喝葡萄味的美年达而不是苹果味的。从内心告诉自己,客观的世界从未改变。
第五天, 强迫自己重新设定生活的轨迹,诡异的绕过所有可能触发的地雷,而这每一步都显得那么的不可逆转。
第六天, 清醒的头脑中总会生成一个影像,那是连橡皮擦都无法抹去的痕迹,于是我要做的就是,让太阳从西边升起。
第七天, 未寄出去的信,如犯罪的证据必须销毁。所有脑袋中相关的记忆,统一设定时间为过去时。

最后,一个全新的世界诞生。

第一天, 我尝试说服,那不是我的想象。闭上眼睛,不知道该选择虚幻还是现实的。失去的是果实累累,抑或只是幼芽的夭折?
On the first day, I tried to tell myself it was not my imagination. I closed my eyes and wondered whether to choose the virtual or the real. Was it something fruitful or just the withering of some buds?

第二天, 既定的事实,尝试改变是错误的。无法改变,那么接受就是最好的选择。
On the second day, I realized it was wrong to change something that had been already settled. Reception was the best choice if I couldn't change it.

第三天, 平静的日子继续掩饰混沌不清的内心,任何东西皆化身为借口。深夜依旧要驱散萦绕内心的矛盾。
On the third day, I continued to conceal my confusing conflict on my mind by spending a peaceful day and found my excuse in anything I thought of. Deep into the night, I still had to drive away the lingering conflict.

第四天, 从一个极端走向两一个极端,喝葡萄味的美年达而不是苹果味的。从内心告诉自己,客观的世界从未改变。
On the fourth day, I went from one extreme to another by drinking the grape-flavored Minolta instead of the appled-flavored. I told myself from the bottom of my heart that the objective world had never changed.

第五天, 强迫自己重新设定生活的轨迹,诡异的绕过所有可能触发的地雷,而这每一步都显得那么的不可逆转。
On the fifth day, I forced myself to reset the track of my life and tried whatever means to avoid any possible error, each step of which seemed so irreversible.

第六天, 清醒的头脑中总会生成一个影像,那是连橡皮擦都无法抹去的痕迹,于是我要做的就是,让太阳从西边升起。
On the sixth day, I always kept an image on my clear mind, which could not even be erazed by a rubber erazor. So what I decided to do was to make the sun rise from the west.

第七天, 未寄出去的信,如犯罪的证据必须销毁。所有脑袋中相关的记忆,统一设定时间为过去时。
On the seventh day, I had to destroy those unsent letters which might serve as evidence of my crime. All the relevant memories on my mind were set to the past tense without exception.

最后,一个全新的世界诞生。
At length, a brand new world came into being.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-03-29
The first day, I try to convince myself that what actually appears in my mind. I close my eyes and confuse about whether the choice is illusory or realistic. What have I lost indeed?A great accomplishment, or just a start?
The second day, the destiny was already registered. Thus, it can not be changed, then acceptance may be the best choice.
The third day, ordinary life hides the reality in the shadow of life, and everything seems like an excuse. The lonely night may be helpful for the sake of peace.
The fourth day, the situation does not get any better; instead, it moves from one extreme to another.It is Grape Crush indeed, not Apple. From the the cockles of the heart, I told myself that the objective world has never changed.
The fifth day, I force myself to re-establish the routine life, and try my best to avoid any mistakes from occuring; however, every step is seemingly irreversible.
The sixth day, there always lies an image in my chill brain, and I find that it is impossible to ease the stress. I somehow realize the task of mine is to arise the sun from the west.
The seventh day, the unsent letter seems to be the evident, which should be ruined anyways, of a criminal. My entire brain perpetually sets the time to the past.

At last, a brand new world is established.
第2个回答  2008-03-29
鄙视机器翻译

The first day, I try to convince myself that it is not my imagination. Eyes closed;I'm trapped in the dilemma of illusions versus reality. What have I lost indeed? Fruitful accomplishments, or the bud of beginning?
The second day, it's wrong to try to change something if it is already an established fact. Change cannot be made; then the best option is to accept.
Third day, calm days attempt to disguise the chaos and uncertainty within the hearts. Everything is an excuse. Still lingering in the night to disperse the inner contradictions.
The fourth day, move from one extreme to another, drinking grape-flavored pop instead apple, telling my inner self that the objective world has never changed at all.
The fifth day, force yourself to re-set the track of life, walk around the paths that may trigger the mines, and every step taken is so irreversible.
The sixth day, the sober-minded eventually generates an image - an image non-erasable; then I am to do is to make the sun rise from the west.
Seventh day, the unsent letter, like the evidence to a crime which must be destroyed. Everything, everything in the brain that are relatives to memories agree to set the time to the past, eternally.

Finally, the birth of a new world.
(Finally, a new world is born.)

英文翻译达人请进 急救!!!
Hello!I am sorry to tell you that because of the order address error, please correct the back of the information"RM 4002,Block B3" and the right address is "RM 3002,Block B2 ",or you can help me cancel this order and refund, I can reorder! thank you a ...

达人来译,勿机翻译,英翻中译,通俗通顺化些,【Beautiful Coincidence...
【美丽的偶然】我生命中最美丽的偶然 是我遇见你的那一天,哦,我的生活。在你眼中我看到了我的故事。我觉得安然(欣慰)。告诉我,我应该别无所求。因为有你相伴,我的爱。你是我的挚爱,我的温柔。我的热情和我的渴望。你知道我的感受。当我看到你在我的左右。我很幸福。这让我忘记世界。

从“雷人”到“达人”100个网络热词汉译英章节目录
以下是一份梳理了100个网络热词汉译英的章节目录,从“雷人”到“达人”,涵盖了广泛的社会现象和流行语。1. "雷人" - Outrageous 2. "实名制" - Real-name System 3. "创业板" - Growth Enterprise Market 4. "潜伏" - Lurking 5. "刺激" - Thrilling 6. "阅兵式" - Parade Review 7....

求专业英语达人帮个忙。“XX县人民医院”、“门诊病房综合楼...
译文:1. XX县人民医院——People’s Hospital of XX(用汉语拼音即可,首字母大写) County [例如:People’s Hospital of Pinggu County]2. 门诊病房综合楼 Building for Outpatient & Inpatinet Services 3. 急救中心 Emergency Center 这样就完全可以了,本人英语专业出身,希望可以帮到你啦~...

紧急英语达人,公益中文标语翻译成英文!
5 , one add one forest equal to being equal to two, one trees add a tree a sheet of.6, only has beautiful country scene blue sky white cloud in here. Be depend on , my family afforestation everybody 8 Be depend on , my family afforestation everybody Qian Hu 9, a ...

急救助英语翻译
The next day, we had breakfast on the ground floor of the hotel. People there all ate bread, various kinds of delicious French bread with different jams.People there were very friendly. A waiter at the counter offered me a cup of orange juice when I myself ran downstairs. He...

从“雷人”到“达人”100个网络热词汉译英书 评
我新作的书籍,名为《从“雷人”到“达人”:100个网络热词汉译英》(北京:中国书籍出版社),是我系列汉英翻译研究的又一力作。这本书收录了我之前在《环球时报》上发表的100篇文章,时间跨度从2009年4月至2011年1月。它是我继《中国人最易犯的汉译英错误》(2008年,北京:中国书籍出版社)和...

一段中译日 各位达人请帮忙 翻译机谢绝
日本语は独学で勉强しました、日本のドラマが好きで少しは闻き取れますけれど、书くほうはまだまだ下手です。间违ったら许してください。姓名+は大学生でしょうかそれともお勤めですか?自分は大学で広告学を勉强しています。趣味は撮影と旅行ですが、そっちは?宫城県はもう寒いで...

医院急诊英语怎么说
问题四:求专业英语达人帮个忙。“XX县人民医院”、“门诊病房综合楼”、“急救中心”的英文专业翻译。谢谢~ 译文:1. XX县人民医院――People’s Hospital of XX(用汉语拼音即可,首字母大写) County [例如:People’s Hospital of Pi揣ggu County]2. 门诊病房综合楼 Building for Outpatient & ...

英语翻译公司怎么收费 正规翻译公司收费标准
一、计费方式 1、标准价格计费:英语翻译公司通常会以每千字或每百字的标准进行计费。根据不同翻译公司、语言对和文件类型等因素,价格可能有所不同。2、时间计费:某些情况下,英语口译或同声传译等实时翻译服务可能会以每小时或每日的时间计费。这种计费方式适用于需要即时翻译的场合。3、项目计费:对于...

相似回答
大家正在搜