年羹尧镇西安市文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-30

1. 文言文年羹尧镇西安的翻译

大将军年羹尧镇守西安的时候,大肆网罗天下有才学的人,以丰厚的待遇作为自己的幕僚。有个名叫蒋衡的孝廉前去应聘,年羹尧非常欣赏他的才华······年羹尧征伐青海时,军营驻扎后,忽然传令说:“明天出兵,每人各带一块木板、一捆草。”军中上下不明白其中的原因。等到第二天,遇到了淤泥深坑,让军士把草束起来扔进坑里,上面铺上木板,军队行进没有阻碍。

少数民族的人(番人)正是倚仗这个坑为险阻,没有想到大队敌军突然到来了。于是攻陷了敌人的巢穴。第二年征伐西藏时,一天晚上漏壶漏了三小时,忽然听到强劲的西风刮来,片刻之后就停下来。年羹尧急忙唤来参将,带三百轻骑兵出营,去西南方向的密林中搜索敌兵,果真在那里全部歼灭。

有人问其中的原因,年羹尧说:“只是一刹那就停下来的,肯定不是风,而是飞鸟受惊振动翅膀的声音。半夜鸟会飞出,肯定有人惊扰了它。这里往西南十里的地方,有茂密的树林,栖息的飞鸟肯定很多,我判断肯定是贼兵来埋伏,所以惊起鸟群来。”

原文:

选自清 爱新觉罗·昭梿《啸亭杂录》和清 陈康祺《郎潜纪闻》。

年羹尧镇西安时,广求天下才士,厚养幕中。蒋衡应聘而往,年甚爱其才……年征青海日,营次,忽传令云:“明日进兵,人各携板一片、草一束。”军中不解其故。比次日,遇塌子沟,令各将束草掷入,上铺板片,师行无阻。番人方倚此险,不意大兵骤至也。遂破贼巢。

又年征西藏时,一夜漏三下,忽闻疾风西来,俄顷即寂。年急呼某参将,领飞骑三百,往西南密林中搜贼,果尽歼焉。人问其故,年曰:“一霎而绝,非风也,是飞鸟振羽声也。夜半而鸟出,必有惊之者。此去西南十里,有丛林密树,宿鸟必多,意必贼来潜伏,故鸟群惊起也。”

扩展资料

一、年羹尧

年羹尧(1679年—1726年1月13日),字亮工,号双峰,安徽凤阳府怀远(今安徽省怀远县)人,后改隶汉军镶黄旗,清朝名将。

康熙三十九年(1700年)进士,官至四川总督、川陕总督、抚远大将军,加封太保、一等公。他运筹帷幄,驰骋疆场,曾配合各军平定西藏乱事,率清军平息青海罗卜藏丹津,立下赫赫战功。

雍正二年(1724年)入京,得到雍正帝特殊宠遇,但翌年十二月,风云骤变,被雍正帝削官夺爵,列大罪九十二条,赐令自尽。

二、作品介绍《啸亭杂录》

涉及民俗、人物、宗教、传说、重大历史事件、个人生活琐事、读后感……范围很广。有些文章还有独家报道性质,能补正史之不足。全书虽为文言,但文笔简练而不晦涩。而且昭梿治学严谨,凡涉及历史事件多为亲历,如系道听途说则注明来源,因此错误不多。更为可贵的是,昭梿在文中直言不讳、毫不客气地刻画出许多满洲亲贵勾心斗角、凶残暴虐(可惜他也未能免俗)、不学无术、无知愚蠢的嘴脸,尤其在。在宋、金、明、清历史上,考虑到他所处的位置,更表现出难得的客观。

2. 年羹尧镇西安是什么文言文上的,谢谢大家了

年羹尧①镇西安时,广求天下才士,厚养幕中。

蒋衡应聘而往,年甚爱其才……年征青海日,营次,忽传令云:“明日进兵,人各携板一片、草一束。”军中不解其故②。

比次日,遇塌子沟③,令各将束草掷入,上铺板片,师行无阻。番④人方倚此险,不意大兵骤至也。

遂破贼巢。又年征西藏时,一夜漏⑤三下,忽闻⑥疾风西来,俄顷即寂。

年急呼某参将,领飞骑三百,往西南密林中搜贼,果尽歼焉。人问其故,年曰:“一霎而绝⑦,非风也,是飞鸟振羽声也。

夜半而鸟出,必有惊之者。此去⑧西南十里,有丛林密树,宿鸟必多,意必贼来潜伏,故鸟群惊起也。”

(节选自《啸亭杂录》和《郎潜纪闻》。有删改)。

3. 文言文年羹尧镇西安的翻译

原文: 年大将军羹尧镇西安时,广求天下才士62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333238666332,厚养幕中。

蒋孝廉衡应聘而往,年 甚爱其才,曰“下科状头当属君也。”盖年声势赫濯,诸试官皆不敢违故也。

蒋 见其自用威福,骄奢已极,因告同舍生曰:“年公德不胜威,其祸立至,吾侪不 可久居于此。”其友不听,蒋因作疾发辞归。

年以千金为赆,蒋辞不受,因减半 与之,乃受而归。未逾时年以事诛,幕中皆罹其难。

年素奢侈,费用不及五百者 不登诸簿,故蒋辞千而受百者,此也。 译文: 大将军年羹尧镇守西安的时候,大肆网罗天下有才学的人,以丰厚的待遇作为自己的幕僚。

有个名叫蒋衡的孝廉前去应聘,年羹尧非常欣赏他的才华,断言说:“下一期科举的状元非你莫属!”因为年羹尧如日中天的声势,主持考试的考官们都不敢违背他的意愿。蒋衡见年羹尧如此作威作福,其骄横奢糜已经到了登峰造极的地步,于是对一个与他同为年氏门客的朋友说:“年公如今的威势(所得)已经超过了他的才德(应得),大祸很快就要到了,我们这些人不能久留在他身边。”

这个人不听,于是蒋衡借口生病要辞职,年羹尧给他千两黄金作为酬劳,蒋衡推辞了,年羹尧又把金额减为五百两,蒋衡这才收下。不久之后,年羹尧被杀,他的那些幕僚之士都因此而获罪。

年羹尧非常奢侈,(也非常骄傲),他收养的那些幕僚凡是待遇不超过五百两黄金的,一律不记录在名册上,当初蒋衡不接受千两黄金而只肯收五百两,原因正在于此。

4. 年羹尧镇西安全文翻译

译文如下:

年羹尧镇守西安时,广泛寻求天下有才之士,用厚禄供养为幕僚。蒋衡应聘而来,年羹尧非常爱惜他的才学……年羹尧征伐青海时,一日升账后,忽然传令说:“明天出兵,每人各带木板一块、草一捆。”军中上下不明白原因。等到第二天,最到淤泥深坑,让军士把草束起来扔进坑里,上面铺上木板,军队行进没有阴碍。这个西南民族的人正是以此坑为天险,大意间不料大队敌军忽然压境。如此这般攻陷敌人的巢穴。又一次淤泥深坑征伐西藏时,一天晚上漏三下时,忽然听到强劲的西风刮来,片刻之后就停下来。淤泥深坑匆忙唤来参将,带300快马出营,往西南方向的密林中搜索贼兵,果然尽数抓获。有人问原因,年羹尧说:“只一下就停下来,肯定不是风,是飞鸟受惊振动翅膀的声音。半夜鸟飞出,肯定有人惊扰它。这里往西南十里的地方,有茂密的树林,栖息的飞鸟肯定很多,我判断肯定是贼兵来埋伏,所以惊起鸟群来。”

5. 年羹尧镇西安的译文

大将军年羹尧镇守西安的时候,大肆网罗天下有才学的人,以丰厚的待遇作为自己的幕僚。有个名叫蒋衡的孝廉前去应聘,年羹尧非常欣赏他的才华······年羹尧征伐青海时,军营驻扎后,忽然传令说:“明天出兵,每人各带一块木板、一捆草。”军中上下不明白其中的原因。等到第二天,遇到了淤泥深坑,让军士把草束起来扔进坑里,上面铺上木板,军队行进没有阻碍。少数民族的人(番人)正是倚仗这个坑为险阻,没有想到大队敌军突然到来了。于是攻陷了敌人的巢穴。第二年征伐西藏时,一天晚上漏壶漏了三小时,忽然听到强劲的西风刮来,片刻之后就停下来。年羹尧急忙唤来参将,带三百轻骑兵出营,去西南方向的密林中搜索敌兵,果真在那里全部歼灭。有人问其中的原因,年羹尧说:“只是一刹那就停下来的,肯定不是风,而是飞鸟受惊振动翅膀的声音。半夜鸟会飞出,肯定有人惊扰了它。这里往西南十里的地方,有茂密的树林,栖息的飞鸟肯定很多,我判断肯定是贼兵来埋伏,所以惊起鸟群来。”

6. 年羹尧镇西安时 翻译

翻译为大将军年羹尧镇守西安的时候。原文出自于清代爱新觉罗·昭梿的《啸亭杂录》。

原文:

年羹尧镇西安时,广求天下才士,厚养幕中。蒋衡应聘而往,年甚爱其才……年征青海日,营次,忽传令云:“明日进兵,人各携板一片、草一束。”军中不解其故。

比次日,遇塌子沟,令各将束草掷入,上铺板片,师行无阻。番人方倚此险,不意大兵骤至也。遂破贼巢。又年征西藏时,一夜漏三下,忽闻疾风西来,俄顷即寂。年急呼某参将,领飞骑三百,往西南密林中搜贼,果尽歼焉。

人问其故,年曰:“一霎而绝,非风也,是飞鸟振羽声也。夜半而鸟出,必有惊之者。此去西南十里,有丛林密树,宿鸟必多,意必贼来潜伏,故鸟群惊起也。”

白话译文:

大将军年羹尧镇守西安的时候,大肆网罗天下有才学的人,以丰厚的待遇作为自己的幕僚。有个名叫蒋衡的孝廉前去应聘,年羹尧非常欣赏他的才华······年羹尧征伐青海时,军营驻扎后,忽然传令说:“明天出兵,每人各带一块木板、一捆草。”

军中上下不明白其中的原因。等到第二天,遇到了淤泥深坑,让军士把草束起来扔进坑里,上面铺上木板,军队行进没有阻碍。少数民族的人(番人)正是倚仗这个坑为险阻,没有想到大队敌军突然到来了。于是攻陷了敌人的巢穴。

第二年征伐西藏时,一天晚上漏壶漏了三小时,忽然听到强劲的西风刮来,片刻之后就停下来。年羹尧急忙唤来参将,带三百轻骑兵出营,去西南方向的密林中搜索敌兵,果真在那里全部歼灭。

有人问其中的原因,年羹尧说:“只是一刹那就停下来的,肯定不是风,而是飞鸟受惊振动翅膀的声音。半夜鸟会飞出,肯定有人惊扰了它。这里往西南十里的地方,有茂密的树林,栖息的飞鸟肯定很多,我判断肯定是贼兵来埋伏,所以惊起鸟群来。”

扩展资料:

创作背景:

爱新觉罗·昭梿原袭礼亲王爵,后因故(因虐下获罪)被削爵圈禁三年,释后仅赏宗人府候补主事。昭梿幼时喜爱读书,爱好诗文,后为王爷与当时八旗王公大臣名人学士,以至下层市井优伶往来结交,熟悉宦海风波和民情土俗。他又阅读过很多历史典籍,细心研究,反复考证,故写成了这部三十二万余字的著作《啸亭杂录》。

赏析:

《啸亭杂录》内容详细,具体地叙述了清朝前期政治、军事、经济、文化和典章制度等情,以及王公贵族,文武官员的遗闻轶事和社会风俗习惯,内容丰富,记事一般比较谨严,行文流畅,表达清晰简练,在众多笔记中名列前茅。

作者昭梿治学严谨,凡涉及历史事件多为亲历,如系道听途说则注明来源,因此错误不多。更为可贵的是,昭梿在文中直言不讳地刻画出许多满洲亲贵勾心斗角、凶残暴虐(可惜他也未能免俗)、不学无术、无知愚蠢的嘴脸。

7. 年羹尧镇西安时 翻译

翻译为大将军年羹尧镇守西安的时候。

原文出自于清代爱新觉罗·昭梿的《啸亭杂录》。原文:年羹尧镇西安时,广求天下才士,厚养幕中。

蒋衡应聘而往,年甚爱其才……年征青海日,营次,忽传令云:“明日进兵,人各携板一片、草一束。”军中不解其故。

比次日,遇塌子沟,令各将束草掷入,上铺板片,师行无阻。番人方倚此险,不意大兵骤至也。

遂破贼巢。又年征西藏时,一夜漏三下,忽闻疾风西来,俄顷即寂。

年急呼某参将,领飞骑三百,往西南密林中搜贼,果尽歼焉。人问其故,年曰:“一霎而绝,非风也,是飞鸟振羽声也。

夜半而鸟出,必有惊之者。此去西南十里,有丛林密树,宿鸟必多,意必贼来潜伏,故鸟群惊起也。”

白话译文:大将军年羹尧镇守西安的时候,大肆网罗天下有才学的人,以丰厚的待遇作为自己的幕僚。有个名叫蒋衡的孝廉前去应聘,年羹尧非常欣赏他的才华······年羹尧征伐青海时,军营驻扎后,忽然传令说:“明天出兵,每人各带一块木板、一捆草。”

军中上下不明白其中的原因。等到第二天,遇到了淤泥深坑,让军士把草束起来扔进坑里,上面铺上木板,军队行进没有阻碍。

少数民族的人(番人)正是倚仗这个坑为险阻,没有想到大队敌军突然到来了。于是攻陷了敌人的巢穴。

第二年征伐西藏时,一天晚上漏壶漏了三小时,忽然听到强劲的西风刮来,片刻之后就停下来。年羹尧急忙唤来参将,带三百轻骑兵出营,去西南方向的密林中搜索敌兵,果真在那里全部歼灭。

有人问其中的原因,年羹尧说:“只是一刹那就停下来的,肯定不是风,而是飞鸟受惊振动翅膀的声音。半夜鸟会飞出,肯定有人惊扰了它。

这里往西南十里的地方,有茂密的树林,栖息的飞鸟肯定很多,我判断肯定是贼兵来埋伏,所以惊起鸟群来。”扩展资料:创作背景:爱新觉罗·昭梿原袭礼亲王爵,后因故(因虐下获罪)被削爵圈禁三年,释后仅赏宗人府候补主事。

昭梿幼时喜爱读书,爱好诗文,后为王爷与当时八旗王公大臣名人学士,以至下层市井优伶往来结交,熟悉宦海风波和民情土俗。他又阅读过很多历史典籍,细心研究,反复考证,故写成了这部三十二万余字的著作《啸亭杂录》。

赏析:《啸亭杂录》内容详细,具体地叙述了清朝前期政治、军事、经济、文化和典章制度等情,以及王公贵族,文武官员的遗闻轶事和社会风俗习惯,内容丰富,记事一般比较谨严,行文流畅,表达清晰简练,在众多笔记中名列前茅。作者昭梿治学严谨,凡涉及历史事件多为亲历,如系道听途说则注明来源,因此错误不多。

更为可贵的是,昭梿在文中直言不讳地刻画出许多满洲亲贵勾心斗角、凶残暴虐(可惜他也未能免俗)、不学无术、无知愚蠢的嘴脸。

8. 年羹尧镇西安(注释)

原文略

1.年羹尧:人名,清朝名将,1679-1726。

2.故:原因

3.塌子沟:淤泥深坑。

4.番:我国古代西南少数民族的统称。

5.漏:古代计时用的漏壶。

6.闻:听到

7.绝:消失

8.去:距离

9.比:等到

10.方:正在

11.即:就

等到第二天,遇到了淤泥深坑,让军士把草束起来扔进坑里,上面铺上木板,军队行进没有阻碍。少数民族的人(番人)正是倚仗这个坑为险阻,没有想到大队敌军突然到来了。终于攻陷了敌人的巢穴。第二年征伐西藏时,一天晚上漏壶漏了三下时,忽然听到强劲的西风刮来,片刻之后就停下来。年羹尧急忙唤来参将,带三百轻骑兵出营,去西南方向的密林中搜索敌兵,果真在那里全部歼灭。有人问其中的原因,年羹尧说:“只是一刹那就停下来的,肯定不是风,而是飞鸟受惊振动翅膀的声音。半夜鸟会飞出,肯定有人惊扰了它。这里往西南十里的地方,有茂密的树林,栖息的飞鸟肯定很多,我判断肯定是贼兵来埋伏,所以惊起鸟群来。”

9. 年羹尧镇西安(注释)

原文略1.年羹尧:人名,清朝名将,1679-1726。

2.故:原因3.塌子沟:淤泥深坑。4.番:我国古代西南少数民族的统称。

5.漏:古代计时用的漏壶。6.闻:听到7.绝:消失8.去:距离9.比:等到10.方:正在11.即:就等到第二天,遇到了淤泥深坑,让军士把草束起来扔进坑里,上面铺上木板,军队行进没有阻碍。

少数民族的人(番人)正是倚仗这个坑为险阻,没有想到大队敌军突然到来了。终于攻陷了敌人的巢穴。

第二年征伐西藏时,一天晚上漏壶漏了三下时,忽然听到强劲的西风刮来,片刻之后就停下来。年羹尧急忙唤来参将,带三百轻骑兵出营,去西南方向的密林中搜索敌兵,果真在那里全部歼灭。

有人问其中的原因,年羹尧说:“只是一刹那就停下来的,肯定不是风,而是飞鸟受惊振动翅膀的声音。半夜鸟会飞出,肯定有人惊扰了它。

这里往西南十里的地方,有茂密的树林,栖息的飞鸟肯定很多,我判断肯定是贼兵来埋伏,所以惊起鸟群来。”。

年羹尧镇西安是什么文言文上的,谢谢大家了!
原文:年大将军羹尧镇西安时,广求天下才士,厚养幕中。蒋孝廉衡应聘而往,年 甚爱其才,曰“下科状头当属君也。”盖年声势赫濯,诸试官皆不敢违故也。蒋 见其自用威福,骄奢已极,因告同舍生曰:“年公德不胜威,其祸立至,吾侪不 可久居于此。”其友不听,蒋因作疾发辞归。年以千金...

年羹尧镇西安是什么文言文上的,谢谢大家了!
原文 年羹尧①镇西安时,广求天下才士,厚养幕中。蒋衡应聘而往,年甚爱其才……年征青海日,营次,忽传令云:“明日进兵,人各携板一片、草一束。”军中不解其故②。比次日,遇塌子沟③,令各将束草掷入,上铺板片,师行无阻。番④人方倚此险,不意大兵骤至也。遂破贼巢。又年征西藏时...

求翻译。
译文:大将军年羹尧镇守西安的时候,大肆网罗天下有才学的人,以丰厚的待遇作为自己的幕僚。有个名叫蒋衡的孝廉前去应聘,年羹尧非常欣赏他的才华,断言说:“下一期科举的状元非你莫属!”因为年羹尧如日中天的声势,主持考试的考官们都不敢违背他的意愿。蒋衡见年羹尧如此作威作福,其骄横奢糜已经到了登...

文言文中军中不解其故中故的意思
出自《年羹尧镇西安》,“年征青海日,营次,忽传令云:‘明日进兵,人各携板一片、草一束。’军中不解其故。比次日,遇塌子沟,令各将束草掷入,上铺板片,师行无阻。”故:原因,缘由的意思 整句意思是:军中上下不明白其中的原因。

初中文言文扩展阅读pdf
2. 初中文言文扩展阅读多多益善的答案 多多益善(《史记•淮阴侯列传》) 【选文】 上常从容与信言诸将能不,各有差。 上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。” 上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以...

文言文版西安简介
8. 文言文年羹尧镇西安的翻译 大将军年羹尧镇守西安的时候,大肆网罗天下有才学的人,以丰厚的待遇作为自己的幕僚。有个名叫蒋衡的孝廉前去应聘,年羹尧非常欣赏他的才华···年羹尧征伐青海时,军营驻扎后,忽然传令说:“明天出兵,每人各带一块木板、一捆草。”军中上下不明白其中的原因。等到第二天,遇到了淤泥深坑,...

金之先出靺韍氏文言文
1. 读文言文金之先,出靺鞨氏.靺鞨本号勿吉.勿吉,古肃慎地也 金史·本纪第一·世纪 【原文】 金之先,出靺鞨氏。靺鞨本号勿吉。勿吉,古肃慎地也。元魏时,勿吉有七部:曰粟末部、曰伯咄部、曰安车骨部、曰拂涅部、曰号室部、曰黑水部、曰白山部。隋称靺鞨,而七部并同。唐初, 有黑水靺鞨、栗末靺鞨,...

宋守约为殿帅文言文答案
1. 宋守约为殿帅 文言文翻译 虽然超出了一小时,但我是用心译的,希望对您有帮助啦。 【原文】宋守约为殿帅,自入夏日,轮军校十数辈捕蝉,不使得闻声。有鸣于前者,皆重笞之,人颇不堪,故言守约恶闻蝉声。神宗一日以问守约,曰:“然。”上以为过。守约曰:“臣岂不知此非理?但军中以号令为先。臣承平总兵殿...

西面用文言文怎么说
5. 翻译文言文 大将军年羹尧镇守西安的时候,大肆网罗天下有才学的人,以丰厚的待遇作为自己的幕僚。有个名叫蒋衡的孝廉前去应聘,年羹尧非常欣赏他的才华。..年羹尧征伐青海的那天,安营扎寨,忽然传出命令说:“明天行军的时候,每人携带一块木板,一束草。”军中的人都不明白其中的缘故。等到第二天,走到塌子沟时,...

文言文筑
“建筑”是双音节词,由“建”、“筑”两个同义词组成。文言文多用单音节词,只需要用其中一个即可。除建、筑外,还有:造、营、修、葺等。一、基本信息 【词目】建筑 【拼音】jiàn zhù(台湾jiàn zhú)【注音】ㄐㄧㄢˋ【英语】build 二、基本解释 [jiàn zhù[Build;Construct;Erect]: ...

相似回答
大家正在搜