我要出门了 我要睡觉了 我要去吃饭了 日语怎么说?

用原型就好吗?总觉得不舒服

第1个回答  2012-10-24
出かけます
寝ます
食事に行きます
=========================
以上是按照楼主中文的意思翻译的日文,用普通的ます就可以了。原形一般都是在书面语中使用。如有问题请追问。
第2个回答  2012-10-24
出かけます
寝ます(休みます)
食べに行きます。追问

不用叮咛语,用原型也ok吗?

追答

当然可以 同学之间,朋友之间都用简体,文章也使用原型

本回答被提问者采纳

日语中“我出门了”和“我吃饭了”语音上有多大区别?
我出去了:いってきます。い和て之间有促音,所以在念的时候い、て中间要停半拍(i 空半拍 te ki ma su);我要开始了(吃饭前):いただきます。整个句中没有促音,所以一个假名念一拍就好.(i ta da ki ma su)。鉴定完毕!

日语出门前“我要走了”的罗马音读发!
行ってきます 公司成员间说我要走了用这个 i tte ki ma su; 行ってくる 家庭成员间特别是男主人一般用这个 i tte ku ru.但是 豪门或者世家的女性或者教育比较良好的小孩一般用行ってきます。 新婚夫妇之间或者还不熟悉的男女朋友之间也会用行ってきます。

日语翻译:我要出门了
これから出かけるので、またね(じゃね)

请问日语“我要出门了”怎么说?如有汉字请给假名!
i tsu te ki ma su(标准的罗马音 就是日语出门了的~

日本人吃饭前要说我开动了怎么说
一般说“我要开始吃了”、“我准备吃了”、“我要开动了”,表示告知对方要用餐了,并提醒大家开始一起用餐吧。对于日本人来说,吃饭(我要开动了),出门前(我准备出门了),回家(我回来了)等日常事件,会很礼貌的告诉别人自己将要进行的动作,表示礼貌,尊重对方的存在,以及大家的共鸣和分享。

日语“我回来了”和“我出去了”怎样说?
日语为:ただいま,这是外出的人回到家里时首先要说的一句话,向在家的人打招呼;另外在公司外出办事回来,也常常先讲这句话。“我出去了(出门)”日语为:いってきます,日本人在离家出门时,通常对家人说:“いってきます(我走了)。”而家里人则说一声:“いってらしゃい(你走呀)。

日本人在吃饭前都会说一句"我要开动了"这是为什么
礼节,我要开动了 いただきます。吃饭前说 ごちそうさまでした 吃完饭后说 たたいま 进门说 おかえり 在家里的人听见たたいま后的回答 いってきます 出门之前说 いってらしゃい 在家里的人对出门的人说

日语学习:日语每日一句 我要出门啦,看好你们的小可爱
详情请查看视频回答

日语里出门时和回家时要说什么句子?
いできます:我走啦~ただいま:我回来啦~御帰り おかえり :欢迎回来 いってらっしゃい:走好~帰:かえ

"我去了"日语怎么说
"我去了"有两种说法:行ってきます和行きます。行ってきます这种说法是家人出门时候的问候语,上班期间如果需要外出时也会跟同事说。这句话有马上会回来的隐含意思。这句话加了敬语,有尊重的意思。行ってきます。 我去了(还会再回来)。行きます单纯地说我去了,没有特别的隐意。

相似回答