求一篇关于中国人结婚方式的日语作文,字数不要求太多,100到200字左右,急!!谢谢

如题所述

中国の伝统婚礼の习わしは中国人数千年の文化が蓄积され、中国人から爱されて赤は、赤いのは吉祥の象徴だった。伝统婚礼の风习からは赤い色そうした点を支えているおめでた?のムードを盛り上げている。吉祥、祝福、亲孝行のためになる结婚式场での主旨にはほとんど婚礼の中のどの项目マナーをして中国人の哲学思想である。

1 .三本:は中国の伝统的な礼仪作法」というのは、礼聘过程でやり取りされた文书で、それぞれ「聘书」である订亲の书、婚约で交换します;「礼书」を书く——赠り物リストで、その中に详しく列の赠り物の品目と数量を见つめていたが、お辞仪をする时に交换します;「本」——花嫁の书で、结婚式当日新郎新妇过两するときに使う。
  
  2 .六礼:は、求亲?えんだんからトロフィー?ワイフ?结婚?」の手続きをしている。それぞれ「纳采」である俗称えんだん、すなわちの実家が女性の家に行ってください中宿縁谈で、女性の家に応じている议结婚の実家を备えており礼金刚プロポーズ;「问人」である俗称合さわり、おかげさまで中宿失礼ですが、女性の方は生年月日と名前を准备するように合婚の仪式です;「ナジ」——すなわちの実家に卜て吉兆後、女?备礼通知しなければならない
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

求一篇关于中国人结婚方式的日语作文,字数不要求太多,100到200字左右...
中国の伝统婚礼の习わしは中国人数千年の文化が蓄积され、中国人から爱されて赤は、赤いのは吉祥の象徴だった。伝统婚礼の风习からは赤い色そうした点を支えているおめでた?のムードを盛り上げている。吉祥、祝福、亲孝行のためになる结婚式场での主旨にはほとんど婚礼の中のどの项目マ...

求日语关于结婚观的作文,300字的,简单点
琳琅满目 光怪陆离 大开眼界 惊心动魄 惊声尖叫 欢乐开怀 念念不忘

日语作文,,,家族400字左右,我结婚了有一个2岁的女儿,老婆是开服
金曜日の午後に、私は帰ります。母はよくご驰走を作って待っいます。母は本当に优しいですね。父は会社に勤めています。毎日とても疲れます。今日は土曜日て休みです。天気は良いです。母と父と私は一绪に公园へ散歩をしました。私たちは子供が公园で游んで见ました。散歩のあ...

求一篇日文作文 急
中国人です、名前はらいです 私のと てもうれしいエネルギーの08年での最后は一日日本语で简単な自己绍介をします。まず言うなこと、 来 年の1月14日に私は15歳について!!!,みんなは私に赠り物を~を送ることを 覚えています 私の北京千での叶が日本语を学んで恐らく3ヶ月...

求日语简单作文一篇~100字即可
问题をすりかえない 気持ちが満たされていないと、人はほかのことで気を纷らわしたり、埋め合わせをしたりする。例えば、必要以上に买い物したり、过食に走ったり 、お酒を饮みすぎたり、悪いと思っていることをやってみたり。そういうことは、一时的に気分を変えて、问题そのも...

以想要什么为题的日语小作文100字左右,着急,求求了
妻が欲しい 私は30歳になって、まだ结婚していないので、妻がほしいです。私の希望:彼女は大学を卒业したばかりで、家庭が豊かで、若くてきれいで、胸が大きい。そんな妻と结婚できれば、人生は完璧だ。奥さん、どこにいるの?

有关日语学习 的日语作文 300字左右
日语作文300字左右例文如下:日本语には、汉字がたくさんあります。これらの意味はだいたい中国语と同じです。これは中国人が日本语勉强の优势だと思います。しかし、読み方はぜんぜん违いますから、聴解や会话は日本语の难しいところだと思います。また、中国语には敬语のような特徴があ...

您能发给我一篇日语作文吗,500字左右的,内容不限
私の日本语の勉强方と目标 今年私はずっと一生悬命に日本语を勉强し続いています。この一年间、美しい日本语が话せることを目指して、がんばっていきます。中国人として、文型と読解はそんなに难しくてはありません。しかし、日本语を闻き取りは本当に难しいです。自分の耳を磨くた...

急求一篇日语演讲稿,求各路日语高手和达人帮忙,万分感谢!!
中国人と日本人は颜つきもあまり変わらないし、汉字も共有しています。 日本の文化は中国から多くのものを得てきています。 それだけにお互いに中身も简単にわかるように思いますが、そうはいかない。 とくに表にあらわれない中身や意识や考え方など、日本と中国の间にはかなりの违...

求一篇日语作文!!
私の梦は外交官だった 私は、子供には梦があることに、立派な外交官は、外交官はを国家との外交担当官が含まれている。従事外交官たちの任务が代表の彼の国、他国との二国または多国间交渉のためだった。南海の良い弁舌たいと祖国のために命を狙った利益と栄誉に辉いた 私が想像しな...

相似回答