电影《魂断蓝桥》的主题曲 友谊天长地久 的英文原唱是谁?
《Auld Lang Syne》(友谊天长地久):苏格兰民歌,电影《魂断蓝桥》主题曲。
友谊天长地久创作背景
Auld Lang Syne(中文译名:《友谊地久天长》)原是苏格兰民间歌曲。是十八世纪时,苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns),根据当地一位老人的吟唱记录下了歌词。
歌曲友谊天长地久的英文名字是什么?
苏格兰那首老歌《Auld Lang Syne》本身译过来就是友谊地久天长的意思了,属于古英语。如果你想用叙述的语气,就说:Our friendship will last forever.而如果你想用感叹一点的语气的话,就用另外一种句型,就是我们常说的虚拟语气,起到感叹和强调的作用,即为:Long live with our friendship!望采纳~~...
友谊地久天长歌曲简介
这是一首苏格兰歌曲。歌曲《友谊地久天长》 歌曲简介Auld Lang Syne 友谊地久天长,《魂断蓝桥》中的经典歌曲。 友谊地久天长是一首非常出名的诗歌,原文是苏格兰文,直译做英文是"old long since"或"times gone by",意思大概是逝去已久的日子。Auld Lang Syne是十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burn...
友谊天长地久用英语怎么说?
《友谊地久天长》的英文版名叫《Auld Lang Syne》。歌名:Auld Lang Syne 歌手:低地苏格兰语 作词:罗伯特·彭斯 歌词:Should auld acquaintance be forgot,怎样忘记旧日朋友 And never brought to mind?心中能不怀想 Should auld acquaintance be forgot 怎能忘记旧日朋友 And days of auld lang syne...
请告诉我罗伯特彭斯的”友谊天长地久auld lang syne”的主旨意思
在很多西方国家,这首歌通常会在除夕夜演唱,有除旧迎新之意,也象征告别或结束的情感。在经典电影“魂断蓝桥”中,此曲被用作为主旋律。Auld Lang Syne(友谊地久天长)英文歌词 :Should auld acquaintance be forgot,and never brought to mind?Should auld acquaintance be forgot,for the sake of ...
“友谊地久天长”这首歌 英文版是谁唱的
《Auld Lang Syne》(友谊天长地久):苏格兰民歌,电影《魂断蓝桥》主题曲。leo sayer的《Auld lang syne》被认为是原唱版本。
友谊地久天长歌曲原唱友谊地久天长原唱
关于友谊地久天长歌曲原唱,友谊地久天长原唱这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、《Auld Lang Syne》(友谊天长地久) 苏格兰民歌 电影《魂断蓝桥》主题曲。本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
友谊天长地久译成英文
Auld Lang Syne (友谊天长地久)这是格兰著名民歌吧 呵
魂断蓝桥的英文名叫什么,友谊地久天长的英文名叫什么
《魂断蓝桥》英文名是" Waterloo Bridge"Auld Lang Syne 友谊天长地久