求大神帮忙翻译成日语,万分感谢

种类の多様化
随着酿酒技术得不断提高,为了迎合不同需求不同定位的客人,开发多种清酒,扩大消费群体,比如贵醸酒、低精白酒、発泡日本酒などの开発。对于现在日本酒业市场的低酒精度趋势,为年轻人量身定做低酒精度清酒。清酒是一种谷物原汁酒,因此不宜久藏。清酒很容易受日光的影响,对此开发了老酒型的长期汇存酒,添加少量食用酒精的本酿造酒或纯米清酒,贮存时应尽量避免光线和接触空气。对于女性市场的开拓,研发了赤色酵母を用いたピンク色の甘口の日本酒。
国外市场へのプロモーション
虽然清酒在本国已经风光尽失,但在国外市场却取得了巨大的成功。日本美食的流行加速了清酒在国际市场的进展。日餐厨师们也适时推荐清酒与各类美食的搭配,全球各地的日本餐馆均将清酒列入酒单。相信日本清酒将逐渐进入非日式餐馆。包括西餐厅、意大利餐厅,南美烤肉店等都陆续引进日本清酒作为佐餐酒。在美国,韩国等国家,清酒深受欢迎,销售量不断地上升,这为日本清酒的发展提供了契机,开拓国际市场,日本清酒复兴的重中之重。
在国外更多地开设酒厂,降低清酒出口关税,在国外进行大力度的清酒宣传活动,让品尝日本清酒成为一种流行。

种类の多様化している
醸造技术が、数が向上し、期待に応えるためニーズと违って根を下ろしたお客さん、开発多様な酒、消费拡大层をつくり、例えば贵醸酒、低精白酒、开発のどあわ日本酒な开発します。现在の日本酒贩市场の非酒精度倾向に転じ、若年层オーダーメード型低酒精度酒だ。酒は1种の谷物オリジナル酒ので久蔵だった。清酒がしやすく日光の影响を受けて、これを开発してきた封型の长期送金预酒を追加するなど、少量食用アルコールの本醸造酒や纯m清酒、贮蔵时避ける照明と接触させた方が良い。女性は、男性市场の开拓、研究开発していた赤い酵母を用ピンク色の甘口の日本酒を饮んだ。
海外市场へのプロモーションです
清酒本国ではすでに风景が见えなくなり、しかし、海外市场では、大きな成功を収めた。日本食の流行の加速した清酒が国际市场での进展だ。日料理调理师たちも适时打を放ち、推荐酒やグルメな组み合わせ、世界各地の日本料理店ともに清酒登载酒。日本酒は次第に非日本料理店だ。レストラン、イタリアンレストランが含まれ、南米の焼肉屋などが続々と导入され日本酒を最下酒だ。米国では、韩国などの国家、清酒爱されて、売り上げが绝えず上升しているが、日本酒の発展の契机となり、世界市场を开拓しなければならない日本酒复兴のだと思う。
海外でもより开设格安セールを减らすため、清酒输出関税が课せられると、现地で、强い酒宣伝活动、试食日本酒になるのが流行した.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答