纠结用日语怎么说呢?

如题所述

最接近的应该是:板挟み 「いたばさみ」 也就是 两面为难 不知所措

楼主说的びみょう应该接近汉语的“很难说”

比如说,别人问你“这件衣服是白色的好看还是黑的好看”这时用びみょう来说“不太好说,都差不多"

根据我对“纠结”这个词的理解,应该是想说“不知道该怎么办”,按日本人说话的方式来说,应该用“どうだろうね”或者 “どうしよう”

希望能帮到你~!!!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-11-09
纠结是难以抉择的意思,所以个人觉得翻译成,“迷う、困っている”比较贴切一些。日语中的微妙,与汉语的蹊跷很相似。个人意见请参考,如有问题请追问。
第2个回答  推荐于2017-10-07
心许ない感じ 「こころもとない かんじ」

不放心(不安心)感。
第3个回答  2020-04-15

日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

第4个回答  2020-09-24

好呀用日语怎么说?いいですよ

纠结用日语怎么说
うっとうしい。日本年轻人经常用,就像我们说纠结一样的,能够表示很多意思。

纠结用日语怎么说呢?
根据我对“纠结”这个词的理解,应该是想说“不知道该怎么办”,按日本人说话的方式来说,应该用“どうだろうね”或者 “どうしよう”希望能帮到你~!!!

日语纠结怎么说
しつこい意思是别人对自己的纠缠,是纠缠不休的意思。比如:あの人は実にしつこい。 那个家伙纠缠不休的。纠结是事情烦乱,很难做决定,可以用こんがらかる,例如 头がこんがらかる 我脑子好纠结啊 话がこんがらかる 这话说得好纠结啊 ...

"纠结"用日语怎么说
日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

我想表达我心情很纠结用日语怎么表达?
或者:心がこんがらかっています 下面是こんがらかる的解释。こんがらかる 日 【こんがらかる】 【konngarakaru】混乱,纷乱,紊乱,纠结,没有头绪;(事情等)复杂化.头がこんがらかる/脑筋混乱不清.こんがらかった糸を解く/解开乱线.话がこんがらかる/发言太多摸不着头绪....

我很纠结用日语怎么读
困る是困惑纠结的意思、放在口语中其实可以翻译成很地道的表达纠结的意思 比如困ったなぁ 自言自语的纠结 念作こまっなぁ komatanaa

求日语翻译 这是什么意思?
A つまってる  应该为:つまっている 翻译:正在纠结(困惑,郁闷等心情不好的心态)B ってば 应该为:といえば(言う可能型) 翻译:(如果)说出(来)的话。。。(就好了,或者 我可以帮你的,一个人郁闷不如两个人分担等意思)注意:后面是省略了说话者想说的话,日语经常省略,在...

纠结了 到底怎么读的
如普通话的“爸”声母很清,日语的バ、美式英语的ba就比较浊(算是半浊音),法语与英式英语的ba就已经算是全浊音了。美声唱法演唱的中文歌曲大部分也都是相当浊的,所以感觉比较重,可以给大家一个“浊音化”大致的印象。普通话中大部分念轻声的爆破音声母(b,d,g)音节可认为是一定程度的“清音浊化...

纠结的日语浊化
你可以这样理解,在单词中间或者结尾,比如か就发音为ga,但是声带并不振动。同样的道理,比较难区分的だ和た,发だ的时候声带振动,听着就比较浑厚,比较粗,但た在单词中间发da时声带并不振动,听着就清脆一点。你多听听就有体会。你要学单词就仔细听听它的发音,然后模仿就是。

一个纠结了很久日语问题
简单的说,判断句:“AはBです”,意思是“A是B”,类似于英语“A is B.”否定形式就是“AはBではありません”,“A不是B”,就是“A is not B.”“ちがいます”,类似于英语里“It's wrong.”所以就是“It is wrong.”和“It is not.”的关系。没有什么好纠结的……比如问“李...

相似回答