是描述一首歌的
独特のリズムで刻まれるドラムの音と、シリアスさのかけらもないクラリネットの音が、聴く人の心をそわそわさせる。エンディングへ和音が解决へ向かうアレンジは绝品。
日语翻译下,不要机器翻的,要用尊敬语,自谦语的
4、明日の试験时间は私が皆さんにお知らせ致します。(是告诉明天考试的时间,而不是明天告诉考试的时间。明日の试験时间,要加の)5、私は今夜の宴会に出席致します。(派对与宴会,稍有不同。派对泛用参加,则宴会泛用出席)
求翻译一句日语~~请勿机翻谢谢
我原本以为即使是假装勇敢,也一直比什么都不做更好。空元気:假装勇敢,虚张声势。(うわべだけ元気があるように见せかけること。)より:比……更……と思った:原以为……请参考。
请大家帮忙翻译成日语!不要机器翻的谢谢了
1:卓球以外、中国が与えた印象はまた何がありますか。2:中华料理、そしてタンスが上手なことと、また武术も。1:雑技を言っていますか。2:そうです。それから気功、また。。。1:食べ物ではないんですね。2:そうです。1:马家军団 3:马家军団って何ですか。サーカス団でし...
有木有日语大佬翻译一下这个,不要机翻,谢谢
果てなく続いて行く 永远没有尽头 生きとし生けるものは 只要活着 抗うことの出来ない 就无法反抗 散り行く因縁抱いて 紧抱着渐渐消散的因缘 记忆の隙间で 在记忆的罅隙中 ただ 微笑む瞳が 一直微笑着的眼眸 儚く零れた 虚幻地浮现 运命さえ 就连命运 光で照らして行く 也要用光明照亮...
求翻译成日文,不要机器翻。跪求不要机器翻的
子供の面倒を见ます。毎日、朝7:30仕事を始めて、子供が入园してから彼らの朝食をチェックします、子供が持ってきた朝食を食べさせてやります。お昼ご饭も子供に食事をやることもあります。授业のほかに、雑事もあります。幼稚园にはばらばらな雑事が多いです。
请高手翻译以下几段日语,不要机器翻译的。真的很感谢。非常着急_百度知 ...
语言不通是很大的障碍。イライラすることも多いですよ。(´▽`)我常为此感到焦急。注:插手别人的感情不是很好,不过我还是希望你能慎重考虑和这个日本人交往的事情。我觉着他只是想把你当做在中国时的临时的感情寄托。中国好小伙有的是,不要跟这样的人浪费青春为好。望三思。
请帮我用日语翻译这段话,不要机翻!
2 最近、体の调子があまりよくないので、ずっと汉方薬を饮んでます。本当に苦しかった。3 しかし、今は随分良くなって、薬は苦いですけど、病気を治すために饮んだ甲斐があります。(甲斐:有价值,值得)4 xxさん、仕事が忙しくてもよくご饭を食べて、体を大切してね。5 こうい...
帮忙翻译这几句日语,不要机翻!要带罗马音的!
3.また死んじゃうか ma ta shin jyau ka 4.じゃ、気をつけてね jya ki wo tu ke te ne 5.やっば、君のそばにいるほうが良い、戻ってきてよかった ya bba ,ki mi no so ba ni i ru hou ga ii,mo do tte ki te yo ka tta 6.俺を捕まれるのが怖いなのか o re ...
急求日语翻译,不要机器翻的哦,在线等,谢谢!
これら歪んだ観念を早く正さないと、社会のモラルが改善されていかない。このような事がいつでも缲り返される可能性がある事に愤りを感じる。ただ皆が心を一つにし、力を合わせて、一日でも早く民间风俗が纯朴で、幸せと调和のとれた社会に期すよう愿う。
帮我翻译一句日语吧,感谢!不要机翻啊
すみません、贵校では外国人の入学は可能でしょうか、特别な要求はありますでしょうか ★以上、请参考★