请高手帮忙把下面德国地址翻译成英文

Mühlbachstr. 54
Isny im Allgäu
Bebelstraße 86 7
Worms
Schulstrasse 4
Möhlin, Aarau
Hintergasse 1
Rheinfelden
Schulstrasse 4
Möhlin, Aarau
Hintergasse 1
Rheinfelden
是Switzerland地址

Mühlbachstr. 54
Isny im Allgäu
Bebelstraße 86 7
Worms
Schulstrasse 4
Möhlin, Aarau
Hintergasse 1
Rheinfelden
Mühlbachstr。54
Isny的
Bebelstraße867
蠕虫
Schulstrasse4
默林,阿劳
Hintergasse1
莱茵费尔登
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2017-05-16
his body. He does not think of himself as
第2个回答  2017-05-16
你好!
这是拼音文字。
地址不能翻译,否则到当地人家看不懂,就无法投递了。

请高手帮忙把下面德国地址翻译成英文
Certainly, here is the corrected and improved translation of the German addresses into English, with each entry presented clearly and separately:1. Mühlbachstr. 54, Isny im Allgäu 2. Bebelstraße 86, 7, Worms 3. Schulstrasse 4, Mühlbachstr. 54, Isny im Allg...

请高手帮忙把下面德国地址翻译成英文
Mühlbachstr. 54 Isny im Allgäu Bebelstraße 86 7 Worms Schulstrasse 4 Möhlin, Aarau Hintergasse 1 Rheinfelden Mühlbachstr。54 Isny的 Bebelstraße867 蠕虫 Schulstrasse4 默林,阿劳 Hintergasse1 莱茵费尔登 ...

高手,可否帮忙将以下德国地址翻译成中文: Boeblinger Str.17 D-71101...
德国的地址 街道名是Boeblinger Strasse;门牌号是17D 邮编是71101 所在城市是Schoenaich 欧洲的地址中邮编很重要,基本是等同于计算机内每个信息的存储地址,只要找对邮编就能基本找到地址。

请英文高手帮忙把下面这个地址翻译成英文标准格式:
Block E-3F-1,Weiye Innovation-Nanchang Second Industral Park,Nanchang Community,Xixiang Street,Bao'an District,Shenzheng.只能这么说了,老外一看就明白的。

请帮忙翻译下这地址
No. Fu 1 No. 8, Western Rd.Xiushan Town Tonghai County,Yuxi Yunnan Province(邮编)P.R.China

请高手帮忙把下面这个地址翻译成英文标准格式:
Maosheng Packing Product Co., Ltd, No.11, Xueshi Street, Zhoushi Town, Kunshan City, Jiangsu Province, P.R. China

各位英语高手,请帮忙翻译一下这个地址的英文版,谢谢!
·英语地址翻译,高手请帮忙!急用!谢谢啦! Gu Lou Xi Da Jie GU LOU WEST STREET 都可以,地址一般是用来邮寄信件的,送信的可是中国人,未必懂英语,只要能让邮差知道往哪儿送就可以了。请帮忙翻译一下这个地址(汉译英) AB Apartment, No.11 Building Fengtian Commercial Residence No....

请英文高手帮忙把下面这个地址翻译成英文标准格式:
No.501,Cell 1 , Building 8, Block-6 Xinyuan estate,Dalian street,Dongzhou District,Fushun city,Liaoning province,China.

请高手用英语写出下面的地址!!
内meng古自zhi区阿la善盟左旗巴彦hao特镇某某公司土尔hu特路营销中心 Torghut Road\/Street Marketing Centre, XX Co., Ltd., Bayanhot Town, Left Banner of Alax League(Prefecture), In*ner Mon*go*lia Auto*nomous Region 用时去掉 供参 ...

跪求下面这个地址的英文翻译!
Bridgehead of North Canal, Dongshan Seed Multiplication Farm, Gaoqiao Town, Fuyang City 注意:英文地址与中文的写法正好相反,是具体地点在前,所属的城市,省份在后。其实,你要是从国外寄东西来,只要在国家处写China 和邮编,其余都用拼音就可以,甚至写汉字也可以。

相似回答