おはようございます。今日の一日农业体験のスケジュールについてご说明します。ええ、皆さんに事前に配布しました案内では、午前中に畑で野菜の収获、午後から牛の世话となっていました。それがですね、准备の都合で、午前と午後の作业を入れ替えて実施いたします。
...中的それがですね是什么意思?是一种什么用法?谢谢...
=それが+ですね:此处的意思是“可是呢,”表示转折。それが:可是。((大阪弁〕ところが。前の事柄に対して、予想や期待とは逆の内容を述べはじめようとするときに用いる。)朝からとてもいい天気だった,それが昼すぎから急に风が吹きだした。/早晨天气挺好的,可是过午突然起风了。
...それがですね”是什么意思?是一种什么用法?谢谢!
=それが+ですね:此处的意思是“可是呢,”表示转折。それが:可是。((大阪弁〕ところが。前の事柄に対して、予想や期待とは逆の内容を述べはじめようとするときに用いる。)朝からとてもいい天気だった,それが昼すぎから急に风が吹きだした。/早晨天气挺好的,可是过午突然起风了。
大家的日语16中的一句话“それを”是什么用法,详请点击,
把那个放入到这里,请按下密码!それ是代词,を是宾格助词,表示放入的宾语。
...それがですね”是什么意思?是一种什么用法?谢谢!
接续 承接上下文的作用 此是一篇引导文。 文章开头 说是介绍今天“关于体验农业一天”的日程安排。其中 皆さんに事前に配布しました案内では、[已经事先分发给大家的“案内 指导”中 ] 上午是农田中蔬菜的(培植)成果 下午是牛的饲养培育。それがですね 按照这种安排的话,那么。。。在准备方...
いや、それがね。それがね是什么意思?
それがね それがですね的口语表达。一般用于语气的委婉表达。比如本句 本句中いや,是语气词。翻译出来就是,噢。。。那个嘛。。。表示不太赞同对方观点。
...それが、それを这只个分别都表示什么意思,有什么区别呢?
それで表示"所以...",是对一件事的主观结论 それに表示这件事物的种种特征时的说明 それは、それが都表示那是什么,这两个没有什么大的差别 それを表示把这样事物怎么样,根据之后的动词来判断
それでいいですか的で的用法是什么?
表示范围、限定。在这是正解。这样是不是就OK了,这样不是不就可以了。也可以说那样是不是就可以了。日语的这样那样跟汉语有细微区别。楼下说的それで表示“因此所以”的意思时,で表示的是因为的意思。それ代指前面,で表因为,因为前面那个,就是因此。
日语中的「たから」「それて」「そのため」的区别是什么?
それで---因此, 多用于口语,有种承上启下的作用,基于前面的原因,也就是先说明“それ”是什么,然后才发生后面的动作。例:财布を忘れた。それで友达に金を借りた。そのため---为此,比前两个稍显生硬,多用于书面文章。也是先提理由,也就是先阐述“その”是什么,然后再说明由此导致的...
日语それで ですから这两个副词意思都是因此 所以,怎麼解释?
それで用得最为广泛,前文原因不怎么具体的时候也可以用 另一个因此意思的「そこで 」前面写着特定的事物,详细地了解做下文事情的理由的时候使用。不过不一定是表示理论的关系 --- 日本人说的……应该没错吧 那上面是把ですから、それで和そこで做了个比较。我稍微翻译下来了 ...
【日语中级】 そこで和それで的区别 ~谢谢哦
是意志句,也可以是叙述句,但后项不能用非意志动词结句,也不能用断定句、形容词、形 容动词结句。否则不通。在表示因果关系上,因果关系的语气很轻。2、それで,它是由接续助词ので演化而来的,一般情况下,ので能用的话,它都能用。在 用法上,前项是原因,后项是自然形成的结果。后项可以...