唐代岑参《逢入京使》诗歌赏析
“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”,这两句是写遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上相逢行者匆匆的口气,写得十分传神。“逢”字点出了题目,在赶赴安西的途中,遇到作为入京使者的故人,彼此都鞍马倥偬,交臂而过,一个继续西行,一个东归长安,而自己的妻子也正在...
逢入京使的古诗赏析
在马上匆匆相逢没有纸和笔,只有托你捎个口信,给家人报平安。赏析:诗的首句塑造了西行途中的旅人形象,点明主题。次句运用了夸张的手法,极其朴素、真切地再现了一个普通人想家想到极点的情态。诗的后两句写得十分传神,“逢”字点出了题目,在赶赴安西的途中,遇到作为入京使者的故人,但是二人的方...
逢入使京翻译全文 逢入京使古诗赏析
赏析 首句“故园东望路漫漫”塑造西行途中的旅人形象,第二句“双袖龙钟泪不干”写出对帝京、故园相思眷恋的柔情。三四句“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”写遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,表现了诗人渴望建功立业的豪迈胸襟,柔情与豪情交织相融,感人至深。此诗语言自然质...
逢入京使古诗的意思及赏析
《逢入京使》古诗意思 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。译文 回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。赏析 这首诗是写诗人在西行途中,偶遇前往长安的东行使者,...
《逢入京使》翻译赏析
《逢入京使》 年代: 唐 作者: 岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。 作品赏析 1."园"一作国 【简析】: 在路上遇见回京的使者,请他捎句话给家人不要挂念,这是人之常情,但通过诗人表达出来就深了一层,结句尤让人觉得似含有无...
岑参代表作及赏析
1、《逢入京使》:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。赏析:这首诗的第一句便揭示了主题,为作者的情感抒发进行了铺垫,第二句用了夸张的手法,再现了普通人想家想到极致的情感,虽然夸张却又显得朴素。诗的三、四句表达了作者对帝京、故园相思眷恋的柔情,又表现出...
逢入京使赏析
逢入京使——[唐]岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。【注释】故园:长安,指作者在京城长安的家。漫漫:漫长,遥远。双袖龙钟泪不干:以袖拭泪,双袖沾湿而泪不止。龙钟,淋漓貌,这里是沾湿的意思。凭:托,拜托。君:指入京使者。【古诗今译】东望故乡路途...
逢入京使原文翻译及赏析关于逢入京使原文翻译及赏析
1、原文:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。2、译文:回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。3、赏析:诗写游客邂逅京使,托他捎带口信回家的情境。诗来自生活,反映生活,...
古诗《岑参·逢入京使》诗词注释与赏析
岑参·逢入京使① 故园②东望路漫漫③,双袖龙钟④泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语⑤报平安。【注释】①入京使:回京的使者。②故园:指长安和自己在长安的家园。③漫漫:形容路途遥远。④龙钟:形容流泪的样子,这里是沾湿的意思。⑤凭:托。传语:捎口信。赏析 公元749年(天宝八年),岑参第一...
逢入京使原文及翻译注释
逢入京使 唐代:岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。译文及注释:故园东望路漫(màn)漫,双袖龙钟泪不干。向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥远。龙钟:涕泪淋漓的样子。马上相逢无纸笔...