跪求纪伯伦的 先知 李家真翻译 txt 百度云

如题所述

第1个回答  2017-09-09
是阿拉伯语,但纪伯伦自己又译成英语。
纪伯伦用阿拉伯母语和英语写作,冰心说,纪伯伦用英语写不是简单地将阿拉伯语转译,而有再创造的成分。冰心自己不懂阿拉伯语,翻译时是选的最好的英语本子。她翻译的《先知》,译笔明丽流畅,不仅忠实地再现了原著的内涵,而且保持了原著优美的风格。

《先知》纪伯伦中英对照哪本书的译的版本好
冰心的最有理智,别人的太注重美感,反而把真心想讲的道理说的含糊不清,还不如冷静的翻译带来的利落

纪伯伦的《先知》,哪个译本最好?
并非名家就翻译得好。我觉得纪伯伦哲学功底深厚,冰心翻译的并算好。推荐大家看看中国工人出版社的先知,很早就出版的了,刘佩芳编译的,不要小看不出名的人,我觉得是翻译得最好的

相似回答