“因出纸笔遍请客,莫敢当”是什么意思?
意思是:于是,拿出纸和笔逐一请客人(作序),(客人)没有一个敢承当的。该句的出处:该句出自王勃的《王勃传》。关于作者:王勃字子安,中国唐朝人,祖籍绛州龙门。六岁善文辞,九岁得颜师古注《汉书》读之,作《指瑕》以擿其失。麟德初,刘祥道巡行关内,勃上书自陈,祥道表于朝,对策高第。
请将"因出纸笔遍请客,莫敢当"翻译成现代汉语,求解,急用!
莫:没有什么;没有谁。敢当:敢于承担(这件事)。于是,拿出纸和笔逐一请客人(作序),(客人)没有一个敢承当的。
怎么翻译“因出纸笔遍请客,莫敢当"
于是拿出纸和笔邀请所有的客人(作诗),没有人敢答应
紧急!翻译“宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然...
译文:王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大宴宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客作序,大家都不敢担承。到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。都督大怒,起身假装上厕所,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。汇报了一两次之后,文章的语言越来...
九月二日文言文
王勃做文章的时候,刚开始并不精密思索,先磨数升墨汁,然后大量饮酒,拉过一床被子蒙头而卧,等醒来之后,拿过笔来就写完全篇,一字不改,当时的人称王勃为“腹中写稿”。二、原文 九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺...
文言文王勃故事的题
《王勃故事》,原文:九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇,乃矍然曰:"天才也!"请遂成文,极欢罢。勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓...
因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,欣然不辞。怎么翻译
九月九日都督大宴滕王阁,宿①命其婿作序以夸客②,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃③,泛然④不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇⑤,乃矍⑥然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。 勃属文⑦,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤⑧,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。编辑本段注释 ...
因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,沆然不辞
这是说王勃写滕王阁序时的传说。都督阎公本想让自己的女婿写记录滕王阁晏饮的盛况,“于是拿出纸和笔让各位宾客写,没有人去写,到了王勃这里,王勃非常爽快就答应了,一点也不推辞”。
王勃传的原文及翻译
原文:初,道出钟陵,九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇,乃矍然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。 勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓...
将“因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞”翻译成现代汉语
都督阎伯屿宴请宾客,暗命其女婿作序来夸耀。众人知道他的意思不愿做,王勃不推辞,惹得阎都督不高兴,待看到王勃作出“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”时,动容说:此真天才,当垂不朽矣!译文:于是拿出纸和笔逐一请客人(作序),(客人)没有一个敢承当的,到了王勃,随意接受并不推辞。