因为婴儿一开始最容易发出类似“mama ”、"papa "这样的音。
不仅是英语里“爸爸妈妈”读音与汉语里的“爸爸妈妈”相近,其他国家语言中“爸爸妈妈”也与汉语里“爸爸妈妈”相似,如韩语中的“妈妈”,发音“ou ma”。
这是由我们人的生理结构决定的。
扩展资料
发音器官包括三大部分:肺部、喉部、口部。发音器官又可以分为喉上器官和喉两大部分,喉上器官由口腔、鼻腔和咽腔几个部分组成。
喉部是语音的主要声源,从喉部纵切面图可以看到声带。声带是两条有弹性筋肉的带,事实上是气管内壁延伸的末端。
前端固定在甲状软骨上,后端固定在杓状软骨的的声带突上。两条声带之间隔以声门裂,声门裂前方是音声门,后方是气声门。当呼吸时,声门大开。当发声时声门关闭,呼出的气流必须冲开声门而出,由于伯努利效应,声门复归关闭,当声门下气压足够大时,又冲开声门。如此反复开闭,就形成声带周期性的颤动,发出乐音性质的声音。
参考资料
这种情况是由于婴儿最开始最容易发出“mama ”,"papa "这样的音。
这是由我们人的生理结构决定的。
扩展资料:
发音器官包括三大部分:肺部、喉部、口部。发音器官又可以分为喉上器官和喉两大部分,喉上器官由口腔、鼻腔和咽腔几个部分组成。
喉部是语音的主要声源,从喉部纵切面图可以看到声带。声带是两条有弹性筋肉的带,事实上是气管内壁延伸的末端。
前端固定在甲状软骨上,后端固定在杓状软骨的的声带突上。两条声带之间隔以声门裂,声门裂前方是音声门,后方是气声门。当呼吸时,声门大开。当发声时声门关闭,呼出的气流必须冲开声门而出,由于伯努利效应,声门复归关闭,当声门下气压足够大时,又冲开声门。如此反复开闭,就形成声带周期性的颤动,发出乐音性质的声音。
喉腔、咽腔、口腔、唇腔和鼻腔组成人类发音器官的声腔,是非常灵活富于变化的共振腔。声带音通过声腔时,由于声腔形状的种种不同变化,产生不同的公正共振,形成种种不同的声音。
参考来源:百度百科-发音
因为婴儿最开始最容易发出“mama ”,"papa "这样的音。
这是由我们人的生理结构决定的。
全世界的宝宝都会这样,所以造成了这个现象。
扩展资料:
发音器官包括三大部分:肺部、喉部、口部。发音器官又可以分为喉上器官和喉两大部分,喉上器官由口腔、鼻腔和咽腔几个部分组成。发音器官又可细分为:1.上下唇、2.上下齿、3.齿龈、4.硬颚、5.软颚、6.小舌、7.舌尖、8.舌面、9.舌根、10.咽头、11.会厌软骨、12.声带、13.喉头、14.气管、15.食道、16.口腔、17.鼻腔。
喉部是语音的主要声源,这是喉纵切面图,包括侧面和正面。
从喉部纵切面图可以看到声带。声带是两条有弹性筋肉的带,事实上是气管内壁延伸的末端。前端固定在甲状软骨上,后端固定在杓状软骨的的声带突上。两条声带之间隔以声门裂,声门裂前方是音声门,后方是气声门。当呼吸时,声门大开。当发声时声门关闭,呼出的气流必须冲开声门而出,由于伯努利效应,声门复归关闭,当声门下气压足够大时,又冲开声门。如此反复开闭,就形成声带周期性的颤动,发出乐音性质的声音。
喉腔、咽腔、口腔、唇腔和鼻腔组成人类发音器官的声腔,是非常灵活富于变化的共振腔。声带音通过声腔时,由于声腔形状的种种不同变化,产生不同的公正共振,形成种种不同的声音。
参考来源:百度百科-发音
本回答被网友采纳为什么英语里的“mama mom mother"和"papa "与汉语里的“爸爸妈妈”发音...
因为婴儿一开始最容易发出类似“mama ”、"papa "这样的音。不仅是英语里“爸爸妈妈”读音与汉语里的“爸爸妈妈”相近,其他国家语言中“爸爸妈妈”也与汉语里“爸爸妈妈”相似,如韩语中的“妈妈”,发音“ou ma”。这是由我们人的生理结构决定的。
为什么英语里的“mama mom mother"和"papa "与汉语里的“爸爸妈妈”发音...
这个跟翻译没有什么关系的。全世界几乎所有语言当中,母亲都有mama这个词,当然也有其他类似中文“母亲大人”之类更复杂的单词。爸爸的发音则多数是两种,一个是papa,一个是baba。根据人的口腔的生理结构,婴儿发mama这个音是最最容易的,也是婴儿最先可能会发出的音,baba或者papa其次。父母是孩子最直接...
英文的mother (mom)和中文的妈妈 有什么关系吗?读音那么接近
因为全世界的小孩出生之后,前几句会发的音都是ma...或ba...或pa...或da...,所以ma 就成了几乎全球的通用称呼母亲的语言!而ba...或pa...或da...就成了很多国家爸爸的代名词!
为什么全世界的语言中爸爸妈妈的发音都差不多?
1. 在全球范围内,尽管语言种类繁多,但对“爸爸”的称呼却存在某种程度的相似性。例如,中文里的“爸”、英文的“Dad”、法语的“Papa”等,这些词汇在发音上都有相似之处。2. 类似地,对母亲的称呼也是如此。中文称“妈妈”,西班牙语为“Mama”,意大利语为“Mamma”,这些词汇都反映出了一种普遍...
妈妈为什么是mama,而不是爸爸的papa呢?
这些语言各具特色,读音也千差万别,但唯独在对妈妈和爸爸这两个词的读音上,大多数语言都极其相似,例如汉语的mama,baba,美式英语的mom,pop,韩语撒娇时的oma,apa,法语中maman,papa等。人类起源于非洲并且有共同祖先,这在主流科学界毫无争议,但各国之间对妈妈和爸爸的相似发音却与人类起源无关,...
为什么很多语言中“爸爸”“妈妈”的发音都特别相似?
一词的意思都是父亲或者是父亲一方的男性亲属.负责此项研究的科学家认为.对于[爸爸"在各种语言中的统一性可能只有一个解释:[爸爸"是人类祖先最先会说的一个词.此外.美国宾夕法尼亚大学的一位语言学家说.因为婴儿很可能将自己会发的第一个音与他们首先认识的人--父母联系起来.所以各种语言中[爸爸"...
为什么英语里的“mama mom mother"和"papa "与汉语里的“爸爸妈妈”发音...
爸爸妈妈是翻译过来的,以前我们叫爹爹娘亲
我在看动漫时为什么有时候听到他们叫爸爸妈妈时是叫汉语的妈妈爸爸?
这个是日语的发音 妈妈 mama 音是完全一样的 而爸爸则是papa 当然这两个是表亲昵的 其实和中文一样 不同的地方叫妈妈的称呼也不同 最近我在美剧里也听到叫妈妈的 而且还不是亚裔演员
为什么很多语言里,“妈妈”的发音都差不多,哪里有总结的吗?_百度知 ...
“妈妈”是最简单的发音,是婴儿张嘴吐气的自然结果,第二个最简单的发音就是“爸爸”。当婴儿的两只眼睛的视线逐渐形成了焦点能看清东西,并且视线的接触范围也开始逐渐扩大时,就开始了对环境的认识的过程,首先第一个就是感知了温饱的来源——“妈妈”(从世界范围内来看,各种语言之间的差异甚远,但...
...妈妈叫mom,为什么真正的英国人反到叫papa mama呢
这就是我们学的是书面英语,人家说的是口语。呵呵,学语言不要学得太死板。就像我们汉语中喊爸妈也不一定就是爸爸或者妈妈,有时候你喊爸妈,或爹妈,或者正式书面语中还说父亲,母亲。