日语翻译, 理发用语, 懂的高手进来帮个忙.谢了

1.我想烫个上面的头发和后面的头发有点蓬松的卷发.想烫大卷.

2.两边的头发打薄,稍微剪短.

3.刘海永久拉直,洗完不变卷的.

这3句,本人日语初学, 精通的朋友帮个忙,谢谢了!

第1个回答  2009-03-26
1.トップと后头部の髪はパーマをかけて、やわらかな大巻きにしてください。
トップとこうとうぶのかみはパーマをかけて、やわらかなだいまきにしてください。

2.両サイドの髪を薄くして、ちょっと短くしてもらいたいです。
りょうサイドのかみをうすくして、ちょっとみじかくしてもらいたいです。

3.前髪の缩毛矫正をしてもらって、その后洗っても元には戻らないようにお愿いします。
まえがみのちぢみけきょうせいをしてください。そのあとあらってももとにはもどらないようにおねがいします。

参考资料:後頭部の髪 大巻き 薄く 短く 前髪の縮毛矯正 その後洗って 元には戻らない お願い

第2个回答  2009-03-26
1)(私がしたいパーマーは)上と后の髪の毛をふわふわした感じで大巻きにしてください。

2)両サイトの髪の毛を薄くして、ちょっとだけ短く切ってください。

3)前髪を真っすぐにして、髪の毛を洗った后にも真っすぐのままになるようにしてください。本回答被提问者采纳
第3个回答  2009-03-26
私は上记の热を髪にしたいと、フワフワの髪、髪を少し后ろに大型ホット考えてください。

2 、髪の両侧と、少し短い薄いビート。

3 。刘永久にまっすぐにし、同じボリュームを终えた。
中文 > 日语 互换翻译
第4个回答  2009-03-26
1.上のと后ろの髪をパーマしたいですが
2.両侧の髪を軽くして短くをしたいですが
3.前髪をストレートパーマしたいですが

大卷不太会说
第5个回答  2009-03-26
去百度 点击在线翻译,
什么都有!

日语翻译, 理发用语, 懂的高手进来帮个忙.谢了
2.両サイドの髪を薄くして、ちょっと短くしてもらいたいです。りょうサイドのかみをうすくして、ちょっとみじかくしてもらいたいです。3.前髪の缩毛矫正をしてもらって、その后洗っても元には戻らないようにお愿いします。まえがみのちぢみけきょうせいをしてください。その...

哪位日语高手进来帮我翻译一下?
57 お汤が沸き立ちました。58 鱼をきれいに洗います。59 私にこのいくつ(か)のジャガイモの皮を削って落ちるように手伝います 60 3つの卵を打ちます。61 しょう油を少し加えます。62 炊事场まで(へ)私をすこし手伝いにきます。63 助けて食器を并べにきます。64 あなたは...

一些饭店的日语用语问一下,日语高手进来一下!谢谢!
盘子马上给您拿来,请您稍等~~お皿にすぐ持ってまいりますので、少々お待ちください。帮客人烤肉的时~~すみませんが、お手伝いしましょうか。您还需要什么~~ほかの何かほしいですか。(なにかがほしいですか)对不起,时间马上就要结束了~~申し訳ございません、もうお时间です...

走过路过不要错过 进来帮个忙再走吧 急求日语高手帮忙翻译哈
しかし、実はだれにたいしてもやさしい人です。彼はクッキングが好きで、よく母と私のためにおいしいものを作ってくれます。もちろん、彼もおいしいものが好きです。彼は时々自分が面白い话をしていると思いますが、よく周りの人々に理解できません。彼は爱を常に口元にするよ...

急!日语高手进来:翻译几句话。谢谢!
2出かけたらいいよね。こっちは働いているし、疲れているし、そしてまだ残业费もらってないし!3最近は不景気だ。出张してもコーディネーターを探すんだ。これからの残业は少なくなるそうだ。4じゃちゃんと休んだほうがいいよね 5あんたがいいね。私は休日にも出张するぞ。考...

日语高手进来,求翻译,谢谢
変更は、我々は一绪に会议を协议するし、顾客の要件の実现可能性、かどうかを我々はもっと持って参照してください 良いアドバイスをゲストにご利用いただけます。结局のところ、私たちは工场で、私たちはプロのデザインチームがあるので、私たちがしなければならない 顾客の前に、...

日文句子翻译,会日语的高手进来,假冒伪劣的止步!谢谢!
1 你说过,现在谁都没有能力给谁幸福(我们彼此,都无法给予对方幸福)お互いも、相手に幸せを与えられないと言ったでしょう。2 我会乖乖的呆在原地,回忆着有你的往昔 もとの场所にじっと止まって、君がそばにいる昔を振り返りながらね。3 哦,没事的 うん、大丈夫だよ。4 从现在...

日语高手请进来帮忙翻译一下?请帮忙用日语翻译一下,别用网站的翻译,谢...
1.ハードシステムとソフト、及びデータの面手ナス管理、インターネット作业环境の设置、各部门のハードウェアの更新やサーバーソフトのアップデータ、プリンター、社内HP、社内メール、印刷设备の修理メンテナンス、パソコン、関连电子化设备が支障なく作动するために尽力している...

哪位日语高手进来翻译一下把这个句子翻成日语
生命(せいめい)を音符(おんぷ)にして楽谱(がくふ)を书(か)いて 全身全霊(ぜんしんぜんれい)をかけて音楽(おんがく)に注(そそ)ぐ 例えどんなことを起(おこ)っても 音楽のために死(し)ぬほど顽张(がんば)って行(い)こう。

哪位日语高手进来帮我翻译一下?どうもありがとうございました
静かに。手はむやみに动いてはいけません。座るのはまっすぐです。足ります。似ていてこのようにがつがつ食べないでください。见惯れない人と话をしないでください。あなたの宿题はやり终えましたか?勇気を奋い起こしにくる。どんなにすごい1人の男の子。えさをやりますか...

相似回答