请大家帮忙翻译一下这个地址,译成英文 谢谢!
咳,简单:Shanghai Pudongnewly developed area all admission passage 285 118 unit 303 room 缩写:ShpDnj 建议写成:www.shpDnj.com ps:选我
各位英语高手,请帮忙翻译一下这个地址的英文版,谢谢!
请帮忙翻译一下英文版本 Wele to XXX (公司名称). Please dial the extension number, or press zero for operator.请帮忙翻译一个地址的英文 谢谢! Room 1601, Beijing Broadcasting Tower 14A Jianguomenwai Avenue, Chaoyang District, Beijing, PRC 我公司就在附近, 就用这个地址收发邮件的...
请大家帮忙用英语翻译一下这个地址,谢谢
Dongcheng District, Beijing Municipality PRC 正文格式 Room 202, Western Courtyard, No. 19, Fangjia Hutong, Dongcheng District, Beijing Municipality, PRC 1.英语地址,从小到大,倒叙 2.汉语固定名词,如北京、东城、方家,拼音连写 3.各单词首字母,大写 4.至于“胡同”,建议音译为Hutong,既...
请大家帮忙翻译一下这个地址,译成英文 谢谢
Room 303, Main Building of the Hengxin Commercial Edifice, No.61 Fuxing Road, Haidian District, Beijing City.
请各位大神帮我翻译一下一个地址中文翻译成英文
可以翻译成:No.24, Building 18, Chahuali Residential Quarter, Shuiximen Boulevard, Jianye District, Nanjing, Jiangsu Province, P.R. China
帮忙把这个地址翻译成英文,谢谢
Room 1203, Tower C, Jiarun Garden Block, South Guangshun Street, Chaoyang District, Beijing, P.R. China.
请帮我把这个地址翻译成英文的
福田区新洲花园大厦A座 Tower A, Xinzhou Garden Building, Futian District, Shenzhen City, Guangdong Province, China
急,请帮忙把这个地址翻译成英文!!!谢谢啦
Room 1503, Tower A, Hongzhouxindu Block, Nanshan District, Shenzhen City, Guangdong Province, P.R. China
请教各位帮我把这个地址翻译成英文,谢谢了!
No.199, Qingnian Street, Shenhe District,Shenyang City, Liaoning Province, China post code:110016
这个地址请高手翻译成英语,谢谢!!!
1, 500th Alley, S. Yili Rd., Apt: 501, Changning District, Shanghai, China.Apt: 501 可以在开头也可以在路的地址之后,因为有 500弄1号,为了不混淆,所以给你放在后面了。