新序·杂事第二

《新序?杂事篇二》曰:鲁君使宓子贱为单父宰,子贱辞去,因请借善书二人,使书宪书教品,鲁君与之。至单父,使书,子贱从旁引其肘。书丑则怒之;欲好书,则又引之。书者患之,请辞而去。归,以告鲁君。鲁君曰:“子贱苦吾扰之,使不得施其善政也。”乃命有司无得擅征发单父,单父之化大治。故孔子曰:“君子哉子贱!鲁无君子者,斯安取斯?”美其德也

问什么?翻译?

译文:
鲁国国君让宓子贱去做单父宰(单父宰为官职名,是单父这个地方的行政长官),子贱要告辞出发时,趁机向鲁君要求借两个很能写字的人,让他们去书写法规教令,鲁君答应并给了他两个人。

到了单父那个地方,子贱就让那两个人去书写东西,子贱却在旁边拉扯他们的手肘。字因此写得很难看,子贱就愤怒地责怪他们。那两个人想要好好再写,子贱又去拉扯他们的手肘。书写的人即无奈又厌恶,就请辞离开了。

回到朝廷的时候,就将这件事告诉了鲁国国君。鲁国国君说:“子贱是不堪我干扰了他,让他不能施展他的优秀政策。”于是命令相关单位不得擅自向单父征发命令,单父于是得到了很好的治理。因此孔子说:“子贱真是个君子啊!鲁国如果没有君子,还会是这个样子吗?”赞美他的德行。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-03-11
这个吗
1. 梁尝有疑狱,群臣半以为当罪,半以为无罪,虽梁王亦疑。梁王曰:“陶之朱公,以布衣富侔国,是必有奇智。”及召朱公问曰:“梁有疑狱,狱吏半以为当罪,半以为不当罪,虽寡人亦疑。吾子决是,奈何?”朱公曰:“臣,鄙民也,不知当狱。虽然,臣之家有二白壁,其色相如也,其径相如也,然其价一者千金,一者五百。”王曰:“径与色泽相如也,一者千金,一者五百金,何也?”朱公曰:“侧而视之,一者厚倍,是以千金。”梁王曰:“善”故狱疑则从去,赏疑则从与,梁国大悦。
由此观之,墙薄则亟坏,缯薄则亟裂,器薄则亟毁,酒薄则亟酸。夫薄而可以旷日持久者,殆未有也。故有国畜民施政教者,宜厚之而可耳。
2.梁大夫有宋就者,尝为边县令,与楚邻界。梁之边亭,与楚之边亭,皆种瓜,各有数。梁之边亭人,劬力数灌其瓜,瓜美。楚人窳而稀灌其瓜,瓜恶。楚令因以梁瓜之美,怒其亭瓜之恶也。楚亭人心恶梁亭之贤己,因往夜窃搔梁亭之瓜,皆有死焦者矣。梁亭觉之,因请其尉,亦欲窃往报搔楚亭之瓜,尉以请宋就。就曰:“恶是何可构怨祸之道也,人恶亦恶,何偏之甚也。若我教子必每暮令人往窃为楚亭夜善灌其瓜,勿令知也。”于是梁亭乃每暮夜窃灌楚亭之瓜,楚亭旦而行瓜,则又皆以灌矣,瓜日以美,楚亭怪而察之,则乃梁亭之为也。楚令闻之大悦,因具以闻楚王,楚王闻之,惄然愧以意自闵也,告吏曰:“微搔瓜者,得无有他罪乎?此梁之阴让也。”乃谢以重币,而请交于梁王,楚王时则称说,梁王以为信,故梁楚之欢,由宋就始。语曰:“转败而为功,因祸而为福。”老子曰:“报怨以德。”此之谓也。夫人既不善,胡足效哉!

新序·杂事第二
鲁国国君让宓子贱去做单父宰(单父宰为官职名,是单父这个地方的行政长官),子贱要告辞出发时,趁机向鲁君要求借两个很能写字的人,让他们去书写法规教令,鲁君答应并给了他两个人。到了单父那个地方,子贱就让那两个人去书写东西,子贱却在旁边拉扯他们的手肘。字因此写得很难看,子贱就愤怒地...

文言文燕相将出亡 翻译
刘向《新序·杂事第二》,其原文如下:昔者,燕相得罪于君,将出亡,召门下诸大夫曰:“有能从我出者乎?”三问,诸大夫莫对,燕相曰:“嘻!亦有士之不足养也。”大夫有进者曰:“亦有君之不能养士,安有士之不足养者?凶年饥岁,糟粕不厌,而君之犬马,有余谷粟;隆冬烈寒,士短褐不完...

新序 杂事第二 楚人有献鱼那段翻译
译文:楚国有人向楚王献鱼,说:"今日捕得的鱼,食不了,卖不掉,弃之可惜,故来献给王."楚王的侍臣说:"这样说对王太不尊敬了." 楚王不同意侍臣的意见说:"你不知道,这打渔人是个仁德的人.听说王家仓库粮食丰余,国有饥民;后宫多怨女,民间多旷夫;王府库聚财多,国内多贫民,这都因国君无道之故.所...

求《新序·杂事二》的译文。
齐国有一个女子,长得极其丑陋,天下没有第二个,被称为“无盐”,她人长得头部凹陷,窝抠眼,身材粗壮,大骨节,翻鼻孔,喉结突出,粗脖子,头发稀少,前鸡胸后罗锅,皮肤漆黑。年纪已经三十岁了,还没有找到对象。于是她穿着平民的短褐衣,去拜见齐宣王,她对国王的接待人员说:“我是齐国嫁不出...

新序杂事第二 中的 皮之不存,毛将焉附 的全文翻译(两段)
”第二年,东阳官府送来上贡的礼单,上交的钱增加了十倍。大夫全来祝贺。魏文侯说:“这不是你们应该祝贺我的。打个比方这同那个在路上反穿皮衣背柴禾的人没有什么不同,既要爱惜皮衣上的毛,而又不知道那个皮没有了,毛就无处附着这个道理。现在我的田地没有扩大,官民没有增加,而钱增加了十...

新序杂事第二 中的 皮之不存,毛将焉附 的全文翻译(两段)
译文:魏文侯游看见路反穿皮衣背柴禾魏文侯说:反穿皮衣背柴禾答说:我惜我皮衣毛魏文侯说:知道皮磨光毛没依附第二东阳官府送贡礼单交钱增加十倍夫全祝贺魏文侯说:应该祝贺我打比同路反穿皮衣背柴禾没同既要惜皮衣毛知道皮没毛处附着道理现我田没扩官民没增加钱增加十倍定求助士夫计谋才征收我...

新序 杂事二 武王胜殷 翻译
周武王打败了商纣,得到了两个俘虏。武王问:“你们国家有妖怪吗?”一个俘虏说:“我国有妖,白天看到星星而且天下红雨,都是因为我国有妖怪。”另一个俘虏说:“这是妖怪。即使这样,(它)并不是大的妖怪。我国的妖,它大的是孩子不听父亲的话,弟弟不听哥哥的话,帝王的命令不能推行,这个才是...

有一句成语说的是”皮没了,皮上的毛怎能存在”,成语是什么
皮之不存,毛将焉附——焉:哪儿;附:依附。皮都没有了,毛往哪里依附呢?比喻事物失去了借以生存的基础,就不能存在。这句成语启示我们,要分清事物的本末,透过现象认识本质,避免本末倒置的事情发生。“皮之不存,毛将焉附”的典故出自刘向的《新序·杂事二》。有一年,魏国的东阳地方向国家交...

顷然的引证解释顷然的引证解释是什么
顷然的引证解释是:⒈片刻,一会儿。引汉刘向《新序·杂事二》:“昔者,曾参之处,郑人有与曾参同名姓者杀人,人告其母曰:‘曾参杀人。’其母织自若也。顷然一人又来告之,其母曰:‘吾子不杀人。’有顷,一人又来告,其母投杼下机,_墙而走。”唐柳宗元《谪龙说》:“顷然,有奇女坠地...

宋昭公出亡文言文翻译
刘向新序·杂事第二,其原文如下昔者,燕相得罪于君,将出亡,召门下诸大夫曰“有能从我出者乎”三问,诸大夫莫对,燕相曰“嘻亦有士之不足养也”大夫有进者曰“亦有君之不能养士,安有士之。2苏轼对母亲说“我如果是范滂,母亲也会赞许我吗”母亲说“你能成为范滂,我怎么不能成为范滂的...

相似回答