No.0230 Cheng Zhong Road, Bei Liu City ,Guangxi Province.
“广西省”,这样寄不出去哦~亲
Postcrossing,交换明信片
中国广西壮族自治区玉林市玉州区人民东路40-1号新都香格里拉花园3栋二单元604
Room 604, Unit 2, Building 3, New Town Shangri-La Garden Estate, No. 40-1, East Renming Road/Street(看当地习惯选用), Yuzhou District, Yulin City, Guangxi Zhuang Autonomous Region, PRC
...
香格里拉,要译作Shangri-La,或Shangri-la
供参
662 Songshan Road
Shuanglong government family member courtyard
Huiqu district
Luohe City
Henan Province
China
( 不要忘记邮政编码哦 )
谢谢,请采纳。。。
Address: Shanghai zhabei temmoku kerry city that never sleeps, west road no. 218, the first 29 floor
Zip code: 200070
room 3902,Deying Floor, Deron country,Kowloon, Hong Kong
四川省成都市武侯区科华中路151号1单元1号
Room 1, Unit 1, No. 151 Kehuazhong Road, Wuhou District, Chengdu, Sichuan
Room 1403, Building 2, No. 68 Hengfu Ge, North Phoenix Leyuan Road, XIangzhou District, Zhuhai City, Guangdong Province, China.其实这种地址中英文差不多的。望采纳。。。
No.10, Hall 6, Zone D, Runtai Market, Qinhuai District, Nanjing, Jiangsu Province, China
注意:“市”一般不翻译成city,而是省略
No. 244, Guangming North Road
Panyu District
Guangzhou
Guangdong Province
P.R. China
光明北路244号 - No. 244, Guangming North Road
番禺区 - Panyu District
广州市 - Guangzhou
广东省 - Guangdong Province
中国 - P.R. China
Unit 13-A, 24th floor, No. 323 QianPu Mid-Road, SiMing District , Xia Men city, China
谢谢采纳~~
中文地址翻译成英文求帮助
中文地址翻译成英文求帮助 No.0230 Cheng Zhong Road, Bei Liu City ,Guangxi Province.求助:中文地址翻译成英文地址 “广西省”,这样寄不出去哦~亲 Postcrossing,交换明信片 中国广西壮族自治区玉林市玉州区人民东路40-1号新都香格里拉花园3栋二单元604 Room 604, Unit 2, Building 3, New ...
如何将中文地址翻译成英文地址
将中文地址翻译成英文地址的方法多种多样,首先需要熟悉常见的地址对应的英文表述。对于一些常用词汇,比如街道、小区、城市等,应该有基本的英文翻译作为参考。对于非常用的地址信息,可以使用拼音表示。值得注意的是,国内地址翻译时通常是从大到小,即从省份开始,依次为城市、区县、街道和门牌号。而在国际...
求助:中文地址翻译成英文 急~ 中国广东省惠州市惠城区花边南路26号升...
Room 11C, Jinlange, Shengping Garden, No.26, Huabian South Road, Huicheng District, Huizhou City, Guangdong Province, China
中文地址翻译成英文求帮助
No.0230 Cheng Zhong Road, Bei Liu City ,Guangxi Province.
中文地址地址翻译为英文
建议你最好中文英文都写哦~英文地址和中文的顺序是相反的,从小写到大:Flat 2, Pengxiang Apartment, Tianjin University 希望对你有帮助哦~
中文地址翻译成英文 求帮助 了!!! 浙江省宁波市象山县石浦镇紫荆花庭2...
浙江省宁波市象山县石浦镇紫荆花庭2幢601 Zhejiang city of Ningbo province Xiangshan County Shipu town Bauhinia Court Building 2 601
中文地名翻译成英文
Unit 28,3 Fengcheng Road, Weiyang 这样就可以了 简单明了 其实没你想象的那么复杂 国外的路 都有上千号的 像是 35 Log St,3500 South River Rd。
求教高人如何把中文通讯地址翻译成英文
一个规律就是反过来写 中国XX省XX市XX大学XX学院XX信箱 就是 XX Mailbox, Department of XX XX University, XX(城市)XX(省)+邮编,PRC
中文地址翻译为英文,求帮忙
Block AA, No. BB North Shiji Street 1, Huangpu Town Guangzhou City, Guangdong
中国地址英文怎么写
Room 306, Building 6, Xin Jian Cun, Hong Qi Road, Ma'anshan, Anhui Province, China 邮编一定要写,因为万一中文地址对方拼错或出现偏差,邮编可以帮助邮递员找到正确的地址。邮编放在Ma'anshan和Anhui Province当中。另外,新建村的村也不用翻成英文了,省得造成混乱,干脆写拼音邮局反而容易找到。