同声传译是什么专业 需要具备什么条件

如题所述

第1个回答  2024-08-16
同声传译是专业名字,目前国内比较好的大学如北京外国语大学有同声传译课程。一般的同声传译从业人员的专业是外语或翻译专业,它的一级学科是外国语言与文学。同声传译又称为同声翻译,简称同传,是一种翻译方式。
什么是同声传译
同声传译(Simultaneous Interpreting),是指译员以几乎与讲者同时的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。由于同声传译员必须一边接收来自讲者的讯息,一边将讯息尽快传递给听者,因此“一心多用”这样的分神能力(Multi-tasking),是译员的训练重点。
同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室,俗称“箱子” 里,一面通过耳收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语,其译语输出通过话筒输送。
需要同声传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。
同声传译的基本要求
同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语言讲话的同时,借助已有的主题知识,在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和转换。
同时要对目标语言进行监听、组织、修正和表达,说出目标语言的译文,对于同声传译译员来讲,是需要大量逻辑思维进行同步翻译,反应能力和自身知识的储备量较高,并且在年级轻轻就能成为同声传译译员实在是少数人,因为它的要求很高。
1、做同声传译需要研究生以上学历。
2、报考者需用英语进行无障碍交流,熟练掌握两种工作语言。
3、从业者需要具备超高的专业知识、灵活应变能力、心理素质、身体素质等。
想要当同声传译应该报考大学里的外语专业,不过同声传译比较难考,因为考同声传译需要很好外语基础和专业词汇,更要有对语言的敏感度,汇量是普通外语专业同学的三到四倍,对你的记忆力将是个考验。
而对语言的敏感度将是你成为一个好的同声传译的必备素质,词汇量大家努力都能达到,但对语言的敏感度很大一部分是天生的一种素质,后天训练的效果不大。

同声传译是什么专业
1、同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是外语专业,它是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。2、同声传译效率高,能...

同声传译是什么专业
1、外语专业,进入同声传译的门槛相当高,理况是接受正规的会议口译培训,打好良好的语言、技巧基础,之后再通过实际的翻译任务,积累经验。2、除了具备扎实的语言功底、成熟的会议经验之外,进入同传行业还需要有很强的求知欲望,由于职业的需要,译员在做翻译的同时也往往要与很多领域的知识打交道,因此...

同声传译是什么专业 需要具备什么条件
1、做同声传译需要研究生以上学历。2、报考者需用英语进行无障碍交流,熟练掌握两种工作语言。3、

同声传译员要具备什么条件?
除了具备扎实的语言功底、成熟的会议经验之外,进入同传行业还需要有很强的求知欲望,由于职业的需要,译员在做翻译的同时也往往要与很多领域的知识打交道,因此有人称“同传是任何领域的半个专家”,掌握广博的知识是做好同传的重要前提。在各种国际会议上,同传译员需要以“闪电般的思维”和高超的语言...

同传是什么专业
同声传译作为一门专业,主要涉及外语学习。其独特之处在于,译员在演讲者持续发言时,同步进行翻译,不打断演讲流程,直接传递给听众。同声传译,简称为同传。它是一种高效率的口译方式,要求译员快速捕捉语言信息,准确表达,对语言理解、快速反应能力有极高的要求。这一专业具有显著的学术性和专业性,常...

同声传译是什么专业 需要具备什么条件
同声传译专业有什么要求 1、在不打断讲话者演讲的情况下,将其讲话内容所表达的全部信息准确、完整的翻译成目的语传译给听众;2、为国际会议、大型会议、学术研讨会、会务谈判等提供同声传译服务;3、为新闻采访、培训讲座、广播电视等提供同声传译服务;4、在一些文艺演出、旅游观光中,担当同声传译员,...

同传是什么专业
也是外语专业中的一个重要分支。同声传译不仅是一门技术,更是一门艺术。优秀的同传译员需要具备高度的专业素养和敏锐的语感,能够在紧张的环境中准确捕捉讲话者的意图,并以流利、自然的方式传达给听众。这种能力的培养需要长期的实践和积累,也体现了译员的专业精神和职业素养。

同声传译是什么专业
同声传译工作要求:1、在不打断讲话者演讲的情况下,将其讲话内容所表达的全部信息准确、完整的翻译成目的语传译给听众;2、为国际会议、大型会议、学术研讨会、会务谈判等提供同声传译服务;3、为新闻采访、培训讲座、广播电视等提供同声传译服务;4、在一些文艺演出、旅游观光中,担当同声传译员,提供...

同传的要求是什么
同传(同声传译)要求较高,一般需要满足以下条件:学历要求:通常要求具备研究生及以上学历。语言要求:需要具备扎实的两种或多种语言基础,并对非英语为母语的发言者口音有一定了解。专业知识要求:需要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解。心理素质和身体素质要求:同声传译需要良好...

做同声翻译要什么条件
一般要做同传都要研究生以上学历。做同声传译要是研究生。国家同声传译人才的培养主要通过硕士层次的学历教育完成,主要是同声传译专业硕士。正规的学历教育招生规模小、培养周期相对较长,进入门槛较高,不能满足大量已经有一定英语基础,但希望能迅速掌握同声传译技巧进入同声传译行业的这一部分人才的需求...

相似回答
大家正在搜