帮忙翻译一段英文,不要用翻译器,随便翻翻,能读通就可以。

Although there is little direct evidence relating to the meaning of the holiday for disadvantaged families there are related studies (of women and holidays and of the unemployed and leisure) that served to inform this particular study. Most of the informants in
the research study discussed in this paper were female and no member of any of the families was in full-time employment.
Deem (1996b) studied the holiday experiences of a wide sample of women (travellers and non-travellers) and concluded that for some women `poverty, poor housing and the domestic responsibilities ¼ affect the possibility of engaging in the (tourist) gaze' (p. 112).
Some of her informants had little choice with respect to holidays but to remain at home. The concept of a holiday is ¯uid and holidays at home are not uncommon, although much discussion and, indeed, statistical data centres on the holiday as being characterised by time away from home. Some of Deem's informants
were able to envisage a home-based holiday largely founded on a difference in behaviour but for most the concept of a holiday was still very much bound up with difference of place.
不要用翻译器

【译文如下】:

Although there is little direct evidence relating to the meaning of the holiday for disadvantaged families there are related studies (of women and holidays and of the unemployed and leisure) that served to inform this particular study. Most of the informants in
the research study discussed in this paper were female and no member of any of the families was in full-time employment.
虽然并没有太多直接能提供佐证关于节假日对于弱势家庭的含义,但已包含了一些相关的研究(关于妇女与假日,失业和空闲)但可提供给特别需要这对这个项目研究的信息。在这篇研究的文章里,大多数的受访者均为女性,而且这些受访者的众多家庭中却没有一个是全职的工作者。

Deem (1996b) studied the holiday experiences of a wide sample of women (travellers and non-travellers) and concluded that for some women `poverty, poor housing and the domestic responsibilities ¼ affect the possibility of engaging in the (tourist) gaze' (p. 112).
Deem 这位女作者,系针对女性(旅行者及非旅行者)广泛进行了大量的抽样调查,进行研究她们的节日经历并得出的结论是,对于某些贫穷女性,住房条件较差而且家务责任等问题,占了四分之一的机率影响到她们出外旅游的可能性。(参照第112页).

Some of her informants had little choice with respect to holidays but to remain at home. The concept of a holiday is ¯uid and holidays at home are not uncommon, although much discussion and, indeed, statistical data centres on the holiday as being characterised by time away from home.
有些接受作者调查的受访者,对于节日没有太多的选择性,而却只能是足不出户地待在家里。所谓节日的概念,即(~缺字~)而且在节日的时候呆在家里并非属于不寻常的现象。虽然许多讨论,的确也有不少统计资料显示,对于许多人而言在节日的意义其实也就是待在家中足不出户。

Some of Deem's informants
were able to envisage a home-based holiday largely founded on a difference in behaviour but for most the concept of a holiday was still very much bound up with difference of place.
在这位女作者所调查得受访者当中,有些人能够大多认为以不同的行为来看待呆在家里的节日,但对于大部分的受访者而言,节假日的概念也就是,想要选择待在哪里或去什么不同的地方而已。

------------------------------------译文完毕--------------------------------
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-04-20
虽然没有与节日对贫穷家庭的意义直接相关的证据,但是存在一些相关的研究(关于妇女与节日以及失业和空闲)可以提供给这一研究以有用信息。这个研究的文章中绝大多数的被调查者是女性,并且这些家庭中没有一个成员是全职工作人员。
Deem研究了广泛的女性的节日经历(旅行者及非旅行者)并得出结论,对于某些女性,贫穷、不好的住房和家庭责任影响了她们旅行的可能性。她的有些调查对象在节日没有其他选择,只能呆在家里。节日的概念是。。。(此词缺失)而且在节日的时候呆在家里不是很少见的现象。虽然许多讨论,以及事实上的很多统计数据表明,许多人的节日意味着出门。某些她的调查对象能够很大程度上以不同的行为来正视呆在家里的节日,但是节日最普遍的概念还是对应于去一个不同的地方。
翻的比较快,有些不太准,但是应该能读了。
第2个回答  2009-04-20
虽然有很少的证据表明节假日对于贫困家庭的重要性,但有一些相关研究涉及到这一特殊的命题。(例如有关于妇女与节日,失业与休闲)
这项研究中涉及到的人群大多数为妇女和没有任何家庭成员的失业者。
Deem(1996)在研究了大多数取样妇女的节日消费(旅行和未旅行者)之后,他得出了这样一个结论:对于一些妇女来说,贫穷,糟糕的住房条件和家庭开销,这些均以四分之一的比例影响着她们参加旅游的可能性。
一些被她(指Deem)调查的妇女只有极少的机会谈及旅游,她们只能留在家里。假日的概念是……(这里您少给了一个单词)在假期呆在家里的情况并不少见。
尽管有很多讨论和真实的证据集中指明假日的特性就是要离开家。(去远的地方旅游)
一些被她(指Deem)调查的妇女能够正视发生在不同行为上的选择假日在家中度过的情况,大多数人认为假日的概念就是去一个不同的地方。

我觉得意思大致就这样吧。
呵呵。
第3个回答  2009-04-20
虽然很少有直接有关的证据的含义,为贫困家庭的节日有相关的研究(妇女和节假日,失业和休闲)的送达通知这一特定的研究。大多数线人
这项研究探讨了为女性,也没有任何成员的家属在全职就业。
认为( 1996年)研究了假日经验广泛样本的妇女(旅客和非旅客)并得出结论认为,对某些妇女`贫穷,住房和家庭责任¼影响的可能性,从事(旅游)的目光' (第112页) 。
她的一些举报人别无选择关于假期,但留在家里。的概念假期¯ uid和假期在家里的情况并不少见,但许多讨论,事实上,统计数据中心的假期为特点的时间远离家乡。一些迪姆的告密者
可以设想一个以家庭为基础的节日大多建立在不同的行为,但对于大多数的概念假日仍然十分约束与差异的地方。
Although there is little direct evidence relating to the meaning of the holiday for disadvantaged families there are related studies (of women and holidays and of the unemployed and leisure) that served to inform this particular study. Most of the informants in
the research study discussed in this paper were female and no member of any of the families was in full-time employment.
Deem (1996b) studied the holiday experiences of a wide sample of women (travellers and non-travellers) and concluded that for some women `poverty, poor housing and the domestic responsibilities ¼ affect the possibility of engaging in the (tourist) gaze' (p. 112).
Some of her informants had little choice with respect to holidays but to remain at home. The concept of a holiday is ¯uid and holidays at home are not uncommon, although much discussion and, indeed, statistical data centres on the holiday as being characterised by time away from home. Some of Deem's informants
were able to envisage a home-based holiday largely founded on a difference in behaviour but for most the concept of a holiday was still very much bound up with difference of place.
第4个回答  2009-04-20
虽然很少有直接有关的证据的含义,为贫困家庭的节日有相关的研究(妇女和节假日,失业和休闲)的送达通知这一特定的研究。大多数线人
这项研究探讨了为女性,也没有任何成员的家属在全职就业。
认为( 1996年)研究了假日经验广泛样本的妇女(旅客和非旅客)并得出结论认为,对某些妇女`贫穷,住房和家庭责任¼影响的可能性,从事(旅游)的目光' (第112页) 。
她的一些举报人别无选择关于假期,但留在家里。的概念假期¯ uid和假期在家里的情况并不少见,但许多讨论,事实上,统计数据中心的假期为特点的时间远离家乡。一些迪姆的告密者
可以设想一个以家庭为基础的节日大多建立在不同的行为,但对于大多数的概念假日仍然十分约束与差异的地方。

帮忙翻译一段英文,不要用翻译器,随便翻翻,能读通就可以。
【译文如下】:Although there is little direct evidence relating to the meaning of the holiday for disadvantaged families there are related studies (of women and holidays and of the unemployed and leisure) that served to inform this particular study. Most of the informants in the resea...

翻译一段悲伤的短文(英文)谢谢~!
If I ever beg you with tears,pretending never know you love her for years.And despairing going down on my knee,you, still won't stay for me?You buy her diamond for favor,you hate everthing that hurt her.She is the diamond ,beautifully,and I am the grit, worthlessly.Everyo...

一帘幽梦歌词的英文翻译
第一种:I have Fantasies Behind the Pearly Curtain, I do not know and who were How many of them in secret, no appeal to Taidong Open the window more weight, tonight Flower Naritsuka Spring to spring both disappeared Tuliu Fantasies Behind the Pearly Curtain Who of my co situa...

100分急求一段翻译(要自己翻译的,不要那些翻译软件随便翻翻就贴上来的...
大坝的滑动闸门距离运河底部有6米。这个滑动闸门是由平衡锤系统操纵的,在经过自由下落的一小段伸展后,平衡锤能伸出一条由滑轮系统操纵的电缆,从而快速地打开闸门。据录像摄影模式估计,打开滑动闸门的时间为0.2秒。闸门内安装有光电电池,它由触发器构成,在每次测试中,能够启动数据测量采集系统。针对...

求高手帮忙将苏芮牵手歌词翻译成英文!不要随便翻翻,力求唯美~!谢谢...
Because love you love Because the dream your dreams So sad to your sadness Happiness to your happiness Because of the passing your way Because your bitter suffering So happy with your happiness Trying to chase you Because the oath not to listen For commitment can't believe So rest...

手机上可以翻译英语的软件有什么?
5:在手机翻译工具“语音翻译器”中带有中英文相互翻译功能,点击语音翻译模式,点击最下角的英文按钮开始说话,即可进行英语对中文的在线语音翻译。6:语速调节,在英国的文化中与人交谈不应该太过急促,否则会被认为是不喜欢与他交谈。在左上角的设置按钮中,有一个语速调节,点击后你可以调节好适当的...

急求一份关于安全的英文论文的翻译
你的专业是什么还有论文题目都要有关系,不怎么好找。找到几篇英文原文,中英文对应不多。我的也是自己翻的,随便翻翻很快的,就是质量问题需要点时间。

谁来帮峨把这段话翻译成英文<急呐>
峨想峨会这么走下去 I think I'll keep walking 也许时间不对 Maybe it's the wrong time,地点不对 wrong place 本来就是一个错误 It should be a mistake 谢谢你原谅峨的错误 thank you for forgiving me 峨的自私 being selfish 峨告诉自己 I once told myself 峨会抓住幸福 I would catch...

初步学习英语,有什么好的学习方法?帮忙推荐一本学习书,谢谢!
2、不要在学习的同时干其他事或想其他事。一心不能二用的道理谁都明白,可还是有许多同学在边学习边听音乐。或许你会说听音乐是放松神经的好办法,那么你尽可以专心的学习一小时后全身放松地听一刻钟音乐,这样比带着耳机做功课的效果好多了。 3、不要整个晚上都复习同一门功课。我以前也曾经常用一个晚上来看数学...

麻烦日语高手帮我翻译一下这段日文,不要机翻的,谢谢。
但是绝对的人工翻译,还望采纳~】在原作和动画第一季里出现了的黑暗四天王(注:就是美少女战士里的那个)。原本是因仰慕地球的王子“安迪米翁”殿下(人名:Endymion,具体在动画里叫什么我不是很清楚)而归其所属,并作为“塞拉尼提”公主(人名:Serenity)的四位守护战士、组合而成。在PC版游戏的...

相似回答