韩非子难一翻译与原文
《韩非子》中《难一》的原文和翻译如下:原文:晋文公之时,有臣曰咎犯,有妾曰姜氏。姜氏与咎犯谋,醉而载之以归。咎犯止于桑下,而弃车走。姜氏出其东边之门,往与戎谋,曰:“东方有人焉,曰晋公子,非吾主之子也。……”戎纳诸公子,公子入于晋,晋文公以为上卿,而复国。君子谓咎犯、...
韩非子难一原文及翻译
韩非子难一原文及翻译如下:1、原文 晋文公将与楚人战,召舅犯问之,曰:吾将与楚人战,彼众我寡,为之奈何?舅犯曰:臣闻之,繁礼君子,不厌忠信。战阵之间,不厌诈伪。君其诈之而已矣。文公辞舅犯,因召雍季而问之,曰:我将与楚人战,彼众我寡,为之奈何?雍季对曰:焚林而田,偷取...
《自相矛盾》这篇寓言故事的作者是战国时期的思想家、哲学家、散文家...
《自相矛盾》这篇寓言故事的作者是战国时期的思想家、哲学家、散文家、( 法家)学派代表人物( 韩非)《自相矛盾》这则寓言选选自《韩非子-难一》,作者是韩非,时期战国是思想家。原文:出自《韩非子·难一》:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之...
韩非子难一原文及翻译襄子
襄子有君臣亲之泽,操令行禁止之法,而犹有骄侮之臣,是襄子失罚也。为人臣者,乘事而有功则赏。今赫仅不骄侮,而襄子赏之,是失赏也。故曰:仲尼不知善赏。翻译:赵襄子被围困在晋阳城中,突围后,奖赏有功的五个人,高赫是受赏者中功劳第一的。张孟谈说:“晋阳城突围的事高赫没有大功劳...
韩非子难一中的难是什么意思?
《韩非子·难一》中“难”读音为:nàn 《韩非子·难一》:“臣闻之,繁礼君子,不厌忠信;战阵之间,不厌诈伪。”解释:厌:嫌恶;诈:欺骗。作战时尽可能地用假象迷惑敌人以取得胜利。“难”(nàn)是辩难,是韩非对前人成说的反驳,在文体上相当于今天的驳论文。本文分九章,首章从功利...
以子之矛陷子之盾何如的意思 原文内容及翻译
1、“以子之矛陷子之盾何如”意思是:用你的矛来刺你的盾,结果会怎么样呢?出处:先秦 韩非 《韩非子·难一》2、原文:人有鬻矛与楯者,誉楯之坚:“物莫能陷也。”俄而又誉其矛,曰:“吾矛之利,物无不陷也。”人应之曰:“以子之矛,陷子之楯,何如?”其人弗能应也。以为不可...
《先秦散文·韩非子·难一①(节选)》原文鉴赏
《先秦散文·韩非子·难一①(节选)》原文鉴赏 历山之农者侵畔②,舜往耕焉,期年③,畋亩正④。河滨之渔者争坻⑤,舜往渔焉,期年而让长⑥。东夷之陶者器苦窳⑦,舜往陶焉,期年而器牢。仲尼叹曰:“耕、渔与陶非舜官也⑧,而舜往为之者,所以救败也⑨。舜其信仁乎⑩!乃躬藉处苦而民从之(11)。故曰:...
韩非子难一
楚人有鬻盾与矛者①,誉之曰②:“吾盾之坚,物莫能陷也③。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰④:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。——《韩非子 难一》注释 ①鬻(yù)——卖。②誉——夸耀。③陷——攻破。
自相矛盾出自于那本书 作者是谁
出自《韩非子·难一》,作者韩非。《韩非子·难一》讲的是:有一个楚国人卖矛又卖盾,说他的盾坚固得很,不管是用什么矛都戳不穿,说他的矛锐利得很,不管是什么盾都戳的穿。有个围观的人问道:“用你自己的矛刺你自己的盾会怎么样?”时,此人无以对答。后来用以形容别人或自己行事或言语...
韩非子·难一
答案:韩非子《难一》篇主要论述了法家思想中的“法治”理念及其在实际应用中的困难与挑战。文章强调了法治的重要性,并指出在推行法治过程中可能遇到的种种难题。详细解释:一、《韩非子·难一》概述 《韩非子》是战国时期法家学派的代表性著作,其中《难一》篇是韩非子阐述其法家思想的重要篇章之一。