哥伦布刚刚到达
新大陆的时候,确实就是使用手语比比划划地和土著居民交流的。这就和你去一个陌生的国度旅游一样,不会说当地的语言、不会看当地的文字,只能用手势比划。好在一些人类共通的需求和行为模式是可以通过比划的方法传递信息的。想吃想喝了,比划着往嘴里塞东西就好了。别人也不傻,自然可以明白这种行为。这才造成了大量的误解。那个关于
澳洲的笑话不就是这样说得吗?袋鼠Kangaroo的名字是英国殖民者登上大陆之后问土著居民得来的。然而实际上,这个单词的意思是“不知道”。虽然这个语言学笑话是假的,但背后的逻辑却是真实的。
欧洲
大航海时代开启之前,在世界各大海洋上最活跃的航海家都来自
阿拉伯。这一点现在的人可能不太好理解,但在那个时代阿拉伯不是落后闭塞的象征,而是极富活力的经商民族。元朝分的所谓四类公民的第二种色目人,就是指的阿拉伯商人。这些人在整个
欧亚大陆上贸易,给不会管理经济的蒙古人带来了大量财富。在欧洲是一样的,探险家在出海之前,必须请教阿拉伯商人海洋的具体情况。更重要的是,阿拉伯人见多识广,可以出租会很多语言的语言学家跟船出海。哥伦布的探险队里就有这样的专家。
但事实上,这位专家没有派上用场,唯一的作用大概就是初步记录了当地人所使用的语言,给后来的翻译工作带去了原始资料。可是欧洲人显然并不认为这些新大陆的土著居民是拥有智能和文明的人类,因此没有花很大的精力去研究他们的语言。在哥伦布的团队探索美洲大陆的时候,他是通过指指点点才搞清楚了对方的王国首都和黄金所在地。对自己处境毫无意识的土著人根本不知道自己会面临什么样的悲惨境地。