“生存还是毁灭,这是个问题”用英文怎么说

如题所述

“生存还是毁灭,这是个问题”
"To be or not to be, that's a question"

“生存还是毁灭,这是个问题”
"To be or not to be, that's a question"
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-03
这句话出自莎翁的悲剧《哈姆雷特》,原文:
To be or not to be, that is the question.追问

谢谢你

本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2018-03-30

"To be, or not to be- that is the question"

原出自莎士比亚著作《哈姆雷特》,这是哈姆雷特王子的一句台词,意思就是他在生存和死亡之间要做出抉择

本回答被网友采纳
第3个回答  2016-04-17
英文:To be or not to be, that is the question
日语:生存かが灭ぼされ、それが问题だ
望采纳
第4个回答  2017-12-03
生存还是毁灭,这是个问题
用英语表达
翻译如下:
Survival or destruction, this is a problem.
相似回答