“くて”和“ので”都是表示原因的,它们有什么区别?

如题所述

くて是て形在形容词时表原因的一种变法。
くて和ので可以看成て和ので的区别。
除了接续上,て接动词て形、ので接动词原形/敬体/名字+な以外
最明显的就是前者没有后者的程度那么强
て表原因的时候翻译成中文的时候,有时都可以不用把“因为”翻出来。而ので是比较郑重了,一般是为了说清楚造成一个事实的根据。
另外て形表原因,后面的句子不出现人的意识,包括推测、劝诱、恳求之类的。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

くて 和ので都是表示原因的 他们有什么区别?能详细讲下吗 举个例句 谢...
くて是て形在形容词时表原因的一种变法。くて和ので可以看成て和ので的区别。除了接续上,て接动词て形、ので接动词原形\/敬体\/名字+な以外 最明显的就是前者没有后者的程度那么强 て表原因的时候翻译成中文的时候,有时都可以不用把“因为”翻出来。而ので是比较郑重了,一般是为了说清楚造成一...

~くて和~ので用法有什么区别?陈述事实的时候使用~くて还是~ので?请求...
意思不一样 ので是明显的“因为”,前后因果关系 形容词+くて也有表示原因的意思,但不强调因果关系。最上面那道题不是うるさくて吗?请求帮忙是另外的了

关于日语的~くて、ので
くて其实是形容词变て形后的,应该说是所有词性的词都可能这样,动词用的是て形,名词,形容动词用的是で ので这里强调的是原因的客观性,て形,因为后面的接续有限制,用于有关感情的表现,所以一般情况是不能互换的。

表示原因的て和の有什么区别?
总结一下,区别主要在于:"て"通常用来表示动作或状态导致的直接原因,而"の"可以用来表示更抽象或非动作性的原因。在实际使用中,根据句子的具体内容和上下文,可以选择合适的助词来表达原因。

求高手帮忙:日语中表示原因理由的“ので”“から”以及“て”型之间...
ので一般是强调客观性原因 から是主观性原因 这只是一般论 1 ないので 2 痛くて

て\/で ので から的区别在哪里?
所以明天也肯定是一个好天气。3~て\/で\/くて:接名词和ナ形容词后时为“で”。接イ形容词后时为“くて”。接动词时为“て”或“で”。在表状态性的短句时,表轻微的理由。例:外が真っ暗で怖かった。外面一片漆黑,特别可怕。びっくりして、口も闻けなかった。吓得我都说不出话来了。

原因的て和の的区别是什么?
两个词都有表示原因的意思,但是还是有很多不同。让我们来分析一下,第一,词性不同。で是格助词,而ので是接续助词。第二,活用方法。で前面一般接名词表示原因理由,ので前面可以接续名词、形容词原型、动词原型和た型等。第三,位置不同。で一般在单句中,跟名词表示原因,ので一般在复句中的前...

ので和て的区别??
ので 是表示原因,由于...原因 这句话的意思是:因为没钱,所以啥也没买。て 表示并列,接在ない 后 就变形为なくて 不过放在这里念不通 楼上的答错了,买不了应该是:买えません

ので和て的区别
ので表示愿意,て是接续。因为没有钱,所以什么也没有买。ので表原因。这里表客观原因 没有钱,什么也没有买。这里只是陈述没有钱的事实,没有明显的因果关系,只是一个接续。

表示原因时……て……て跟……ので有什么区别? 比如这一题
「ので」是「因为」的意思。而「……て……て」是动词,形容词连接时用的。也就是一句话没有说完时,可以用「て」比如:お金がないので、何も买いません。因为没有钱所以什么都不买。同样也可以写成: お金がなくて、なにも买いません。没有钱什么也不买。 (没有因为的意思)选择两个都可以...

相似回答