~ばかりか(不仅…而且)的用法
日语语法:~ばかりか(不仅…而且)的用法 「ばかりか」接在体言、用言连体形后,表示后项的程度超过前项,后项一般不接表示命令禁止的句子。意思与「ばかりでなく」相同。可译成“不仅……而且”。◎そのうわさは、クラスメートばかりか、先生にまで広まっている 那种传闻不仅班里的同学知道了,...
【ばかりでなく】和【ばかりか】有什么区别。字典上意思好像都是不仅...
“ばかりでなく” 类似 “ばかりか”,都可表示程度上的添加,递进。中文译为“不但---而且”但“ばかりか”有正反两个方向的添加,即可接否定。而“ばかりでなく”只有单方向的添加,即一般都接肯定、不可接否定。如:彼は日本语ばかりでなく、フランス语もできます。彼は日本语ばかりか、フラ...
上に 和҈ばかりか的区别
上に、<接续>名词+である+上に、形容动词+な+上に、形容词、动词+上に <意味>这里表示累加、递进,相当于“不仅……而且……”的意思。类似的用法有『に加え\/に加えて』等等。ばかりか、 <接续> 动词连体形、形容词连体形、形容动词连体形+ばかりか 名词+ばかりか ...
ばかりか的用法问题
ばかりか不光,不止 的意思 第三题 昨天的就职说明会上,不光迟到的人多,而且 (说悄悄话的人也多)选a 第四题 因为吃了这个药,不光睡眠减少了,(而且注意力不集中了)选c
ばかりか、上に表"不仅⋯而且"有什么区别?完全分不清。
ばかりか可以翻译成“不仅是”。上に意义和用法就比较多了,表示累加、递进,相当于“不仅……而且……”的意思。个人见解,仅供参考。
不仅…而且…的用法有什么不同呢?
2、在句子中位置不同 不仅……而且……”中的而且表示进一步的意思,用在后一个分句的开头。“不仅……还 ……”中的“还”可以在后一个分句的开头或者中间。例如:菊花不仅能泡茶,泡茶味道还很好。李华不仅学习好,而且还乐于助人。3、两者用法不同 当递进关系不是那么明显时,选择用“不仅……还...
...要求举例还有说明用法 だけでなく(不仅) B について(关于~内容)C...
A だけでなく 接在用言的连体形、体言后,表示前后两者没有例外,为递进关系,类似于~ばかりでなく。“不仅……而且”的意思。例句: 健康を维持するためには、営养を取るだけでなく、适度の运动も必要です。(为了保持健康,不仅要摄取营养,适当的运动也是必要的)Bについて この件につい...
不但…而且…的用法是什么意思?
不仅……而且”表示递进关系的关联词。由两个或两个以上的分句相连,表明后一种情况的程度更深一层。分句之间有偏 、正句之分,前偏后正,顺序固定,不能随意变动。表示递进关系的关联词由两个或两个以上的分句相连,表明后一种情况的程度更深一层。分句之间有偏 、正句之分,前偏后正,顺序固定...
不但而且和不仅而且的用法有区别吗?
(3)不仅:指不止这一个或者这一项,还有类似的。常用在表示递进关系的复句的前一分句,指出并承认某层意思,后一分句常有“而且”、“并且”、“也”、“还”、“又”等词相呼应,表示有更进一层的意思。例如:从观察中不仅可以汲取知识,而且知识在观察中可以活跃起来,知识借助观察而“进入周转”...
ばかり前接动词和名词,是不是表示不一样的限定
岂但,不但……而且” 不仅...而且还会波及更大的范围。除此之外程度会更加严重。【~ばかりか】有一种程度加深、范围扩大的意味 用法:名词+ばかりか・ばかりでなく 形容动词+な+ばかりか・ばかりでなく 例:あの店は、味が悪いばかりか、店员の态度もひどい (那家店不仅味道差,店...