李白行路难(其一)原文和翻译

如题所述

李白《行路难·其一》原文和翻译如下:

1、第一部分原文和翻译

原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

翻译:金色的酒杯里倒满了清酒,每斗价值十千。玉盘里盛着精美的菜肴,价值万钱。但是我心情郁闷,放下酒杯和筷子,什么都吃不下。拔出宝剑,环顾四周,心中一片茫然。

想渡过黄河,却发现冰层堵塞了河川。想要登上太行山,却发现大雪封山。人生之路充满了艰难险阻,但我坚信有一天能够乘长风破万里浪,扬起云帆,横渡沧海。

2、第二部分原文和翻译

原文:闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

翻译:空闲时,我想像那古代的姜太公在碧绿的溪水边悠闲地垂钓,又像伊尹梦见自己乘船经过日月之旁,这真是令人向往。前方的道路曲折困难,我现在究竟身在何处?

但是我坚信,总有一天,我会乘长风破万里浪,横渡那沧海。那时,我将扬起云帆,直渡那茫茫的大海。无论前方的道路多么艰难,我都要勇往直前,直抵胜利的彼岸。

《行路难·其一》的背景介绍

1、政治遭遇

李白在唐玄宗时期曾入朝为官,但因遭权贵排挤,最终被迫离开朝廷。在《行路难·其一》中,诗人通过描绘冰塞川、雪满山的艰难景象,表达了遭受打压、无法施展才华的苦闷和迷茫。

2、人生理想

诗中提到的“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”,表达了诗人对实现人生理想的坚定信念。人生道路充满坎坷,但诗人坚信终有一天能够乘风破浪,实现自己的人生目标。积极向上的人生态度,是李白诗歌的重要主题。

3、艺术风格

李白的诗歌以豪放、奔放、浪漫著称。《行路难·其一》通过丰富的想象和形象的比喻,将诗人的情感和思想表达得淋漓尽致。这种艺术风格,体现了李白诗歌的独特魅力,展现了个性特点和生活态度。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

李白《行路难 其一》的译文是什么?
1、译文 金杯里装的名酒,每斗要价十千; 玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下; 拔剑环顾四周,我心里委实茫然。想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川; 要登太行,莽莽的风雪早已封山。象吕尚垂钓溪,闲待东山再起; 又象伊尹做梦,他乘船经过日边。世上行路呵多么艰难,多么艰...

李白的《行路难(其一)》的内容
行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时 ,直挂云帆济沧海。【译文】 其一:金杯中的美酒一斗价高十千,玉盘里的佳肴则值万钱。但是我放下杯子,放下筷子,抽出宝剑,环顾四周,心中一片茫然。想渡过黄河,冰雪却冻封了河山,准备登太行山,但风雪又堆满了山。闲时学太公在碧溪上钓鱼,...

《行路难》其一,翻译。
人生的道路何等艰难,何等艰难,歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边?坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时,将扬起征帆远渡碧海青天。原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难,多歧路,...

李白行路难(其一)原文和翻译
1、第一部分原文和翻译 原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。翻译:金色的酒杯里倒满了清酒,每斗价值十千。玉盘里盛着精美的菜肴,价值万钱。但是我心情郁闷,放下酒杯和筷子,什么都吃不下。拔出宝剑,环顾四周,心中一片茫然...

《行路难(其一)》(李白)文言文意思
作者或出处:李白 古文《行路难(其一)》原文: 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投莇不能食,拔剑击柱心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难!多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。《行路难(其一)》现代文全文翻译...

行路难(其一)翻译及原文
一、行路难(其一)原文 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。二、行路难(其一)翻译 金杯盛着昂贵的美酒,玉盘装满价值万钱的...

行路难李白其一诗句
行路难·其一 李白 〔唐代〕金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞 同:馐;直 同:值)停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(雪满山 一作:雪暗天)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧 一作:坐)行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济...

李白 路难行 其一解释
《行路难》李白 金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪暗天。闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难,多歧路,今安在。长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。【译文】金杯盛清酒一斗可值一万元,玉盘装着珍贵的菜肴可值万数的钱。吃...

行路难(其一)原文翻译
行路难(其一)原文翻译如下:1、原文 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。2、翻译 金杯里装的名酒,每斗要价十千。 盘中盛的...

李白行路难全文及翻译 行路难原文及译文欣赏
1、原文:《行路难·其一》金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。2、译文:金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美菜肴,...

相似回答
大家正在搜