千と千寻の神隠し是什么意思

如题所述

就是千与千寻的意思啊,
“神隐”一词是从日本传来的外来语。
依据民俗学大师柳田国男的采集解说,“神隐”现象,多半发生于儿童。远古以来,每当有人家小孩无端失踪,聚落村民就会击钲敲鼓,喊名搜找,如果遍寻不见,便判定“神隐”现象发生,失踪的小孩应该被神祇、天狗(山怪)、狐仙、山姥、鬼魅、妖精给带走了。
但实际上,“神隐”非仅发生于儿童,成人也常遭遇。一般认为,天狗爱捉弄小孩,狐仙爱捉弄男性,鬼妖爱捉弄女性。古早的日本民间信仰,相信“神隐”是人类与灵异世界往来的重要“交通管道”。
大略而言,“神隐”的结果有四种类型,一是平安返归后仍记得过程,二是平安返归后却遗忘过程,三是遗体被发现,四是音讯全无、生死未卜。
日本的“神隐”相关的传奇物语太多太多了,其中最为有名,连外国人也耳熟能详的,要算是“浦岛太郎”。贫穷困苦的年轻渔夫,挣开摆脱生活重担,龙宫一游几日,回首竟已百年身。浪漫凄迷的童话,教人唏嘘又心生向往。
揭露民俗的神秘面纱,“神隐”其实提供了一处秘密基地、一方逃逸路线,让疲惫的芸芸众生,短期或长久失踪,弃除既定的角色桎梏,从家庭、工作场所,甚至人际网络挣脱,自由呼吸。凭藉“神隐”信仰的护持,男人可以出走暂时不当“丈夫父亲”,女人可以出走暂时不当“妻子母亲”,全都无需背负“抛家弃子”的骂名。昔日东瀛,少男少女经常在父母逼婚前夕离奇失踪,便是靠着“神隐”现象,争取自由。即使失踪后,出现“神隐”第三种或第四种类型,“神隐”信仰也能够稍稍抚平受害家属的身心创伤。
但在科技昌明、理性当道的现代今日,“神隐”信仰几乎铲除殆尽,逃家逃学逃班逃婚逃兵,完全丧失了泛灵观想的出入口、休息站,秘密基地遭关闭,逃逸路线被封锁。“神隐”退位,“人间蒸发”取而代之。从此,失踪只有刑事学上的意义,再也无缘受到民俗给予庇护遮掩了。
还记得否,“千与千寻的神隐”里头,千寻与无脸男,搭乘海上列车去造访钱婆婆,冷冽的列车车厢中,宫崎骏神来之笔,描绘几幅容态孤寂落寞、手提公事包的上班族的黯淡身影。他们怎么也搭乘这列奇幻火车呢?莫非他们也想假托“神隐”事件,逃家逃班,短暂做个“无责任”的自由人!
可惜“神隐”现象,已经消逝不复返了。对浦岛太郎来说,打开玉手箱那一刹那,无论龙宫或旧家,都变成浓浓的、厚度长达数百年的乡愁。“神隐少女”倾诉的意境,则是凄凉地映照了,在社会角色的狠狠烙印之下,现代人的无所遁逃于天地间的悲哀。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2016-12-31
就是千与千寻的意思

神隐少女是什么意思 《法语助手》法汉
日文片名《千と千寻の神隠し》中的“神隠し”是一个具有浓郁日本民俗特色的词,意思是“被神仙藏起来”,以前日本人用这个词来指孩子或女子无故失踪、无法找到的情形。而各国的译名却都没有体现这层韵味。中文的通用片名索性砍掉了后半部分,就叫《千与千寻》。

《千与千寻》 “千と千寻の神隠し” 全译是什么意思
千与千寻的神隐 是的,神隠し就翻译成神隐就行了。。。神隐有两种意思:一种为神的消失、神让你消失;另一种解释所谓“神隐”,意即“被神怪隐藏起来”,受其招待,而从人类社会消失、行方不明。

千与千寻的神隐 日语怎么读
千与千寻的神隐:千と千寻の神隠し 神隠し [かみかくし] [kamikakushi]【名词】1、突然失踪,下落不明。(子供・娘などが、突然行方不明になること)。例句:神隠しにあったのか子どもがいなくなった。小孩儿神秘失踪了。

chihiro在日语里什么意思
【千寻】【寻】是两臂打开,从左指头尖到右指头尖的长度。千寻就是一千个这样的长度。这个名字引申出来的意思为【拥抱光明】【拥抱神灵】 或者【无限的未来】 【无尽的潜力】一般是给女孩子用的名字,也是宫崎骏动画电影千与千寻的神隐中女主的名字。相信我,我日语主修就是这部电影,专门研究过这个名字...

千と千寻の神隠し是什么意思
就是千与千寻的意思啊,“神隐”一词是从日本传来的外来语。依据民俗学大师柳田国男的采集解说,“神隐”现象,多半发生于儿童。远古以来,每当有人家小孩无端失踪,聚落村民就会击钲敲鼓,喊名搜找,如果遍寻不见,便判定“神隐”现象发生,失踪的小孩应该被神祇、天狗(山怪)、狐仙、山姥、鬼魅、...

千と千寻の神隠し 按字面翻译,是什么意思?是否是 千(人名)和千寻(人名...
千与千寻是一部动漫电影,宫崎骏导演的。整体翻译就是千与千寻的神隐。 在日本,以前旧时代说人莫名其妙的消失,有被神明带走的说法,也俗称神隐。

千与千寻到底是什么意思
日文原名"千と千寻の神隠し","千与千寻"是指2个女孩(实际是同一个人)的名字,神隐这个词在汉语无法准确翻译,所以用"千与千寻"作为翻译名,实际不准确.英语片名就翻译"神隐",<Spirited Away>,更为准确.

[翻译】 いつも何度でも 千と千寻の神隠し
应该是:无论多少次(一千一万次)也要一如既往的寻找神秘的失踪。ps:意译非直译

当年没有看懂的《千与千寻》
电影的标题《千と千寻の神隠し》隐藏了“神隐”这一日本民俗概念,寓意迷失与被隐藏,而并非通常意义上的被妖怪带走。汤婆婆和钱婆婆象征着天狗,象征着物质世界中的物欲和精神世界的爱欲。故事中,千寻并非被动地被“神隐”,而是主动请求在油屋工作,这个异世界是神明放松的场所,折射出人类社会的复杂与...

日本动画片“千与千寻”中的这个名字是音译过来的么?
但是为考虑中国观众的需要(还有英语翻译也是神隐少女这个译名),把这两个字删掉了,但是市面上有卖正版日语盘,你仔细看还会发现神隐的。单看日文写法千と千寻の神隠し,即使不知道と是“和”的意思,也可以明白这不是音译。但是也许你误以为是音译的原因是千的日文念法是SEN。可以理解。

相似回答