翻译1句日语: 如果这几个产品很紧急,请发新订单吧。

如题所述

如果这几个产品很紧急,请发新订单吧。

もし、これらの制品がお急ぎならば、别にご発注いただければと思います。
(参考资料里是正常显示的日语)

通常、在后边要加上:
よろしくお愿いいたします。

这才完整。

参考资料:もし、これらの製品がお急ぎならば、別に発注いただければと思います。よろしくお願いいたします。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-02-16
もしこれらの制品(せいひん)は大至急(だいしきゅう)必要(ひつよう)なら、早速(さっそく)注文书(ちゅうもんしょ)を発送(はっそう)してください。
第2个回答  2011-02-16
もしこれらの制品(せいひん)がお急(いそ)ぎなら、新(あたら)しい注文(ちゅうもん)を出(だ)すようお愿(ねが)いします。
第3个回答  2011-02-16
これらの制品がご急用になる场合、新たに発注してください。
相似回答
大家正在搜