求在线日语翻译

状态としてはかなりの美品です。
画面ディスプレイや
角にも特にキズは见受けられません。

ただし、中古品ですので
ご了承のうえ、ご入札お待ちしております。

当然ですが、分割支払いなどは残っておりません。
もちろん通话もできます。
売り切りで一円スタートです。
格安にてどうぞ★

ソフトバンク2005夏モデル

vodafone 903SH

割赋残债无し

动作确认済み

オールリセット済

本体・电池パック・电池カバーのみの出品です。

这应该是网上拍卖的广告

状态としてはかなりの美品です。
从外型看来,是相当不错的。

画面ディスプレイや
角にも特にキズは见受けられません。
手机屏幕和边角没有明显的划痕。

ただし、中古品ですので
但是,因为是二手货

ご了承のうえ、ご入札お待ちしております。
请在同意的基础上购买。

当然ですが、分割支払いなどは残っておりません。
当然,分期付款已经结束。(日本的手机基本上是分期付款两年,也有一次性买下的)

もちろん通话もできます。
当然打电话是没问题的。

売り切りで一円スタートです。
卖完为止,从一日元开始售出。(因为是拍卖,会从一元开始往上抬,时间到出高价者得)

格安にてどうぞ★
非常便宜的,欢迎购买

ソフトバンク2005夏モデル
softbank2005年夏季新机样

vodafone 903SH

割赋残债无し
没有残留的债务

动作确认済み
动作确认完了

オールリセット済
内存全部还原

本体・电池パック・电池カバーのみの出品です。
被拍卖的有手机机身,电池,电池盖。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-02-08
这个是softbank手机想转卖的广告。翻译大致如下:
从外表状态看是相当漂亮的。
手机屏幕和边角都没有明显划痕。
但是,因为是二手的,
请在了解的基础上购买。
当然呢分期付款有欠钱之类的是没有的。
当然打电话是可以的。
全部售出一元开始。(这句话有点不自信。。在日本パチンコ店也经常看到一円スタート这样的字样)
超便宜敬请光临。
softbank2005年夏季机型。
vodafone 903SH
没有分期付款余额欠款。
动作确认完成。
全部重置完成。
仅展示机身,备用电池,电池盖部分。
第2个回答  2011-02-10
国家是一种美的产品很多。
屏幕显示和
特别是在拐角处划痕没有收到发现。

但是,它是二手
经过确认,我们将等待招标。

当然,这样的支付不分裂依然存在。
您也可以打电话,当然。
日圆开始在出卖。
廉价的兴趣★
软银2005年夏季模型

沃达丰903SH

分配给赋残债无

确认操作已

所有预复位

电池电池组是一个展览涵盖了身体。
第3个回答  2011-02-14
国家是一种美的产品很多。屏幕显示和特别是在拐角处划痕没有收到发现。但是,它是二手经过确认,我们将等待招标。当然,这样的支付不分裂依然存在。您也可以打电话,当然。日圆开始在出卖。廉价的兴趣★软银2005年夏季模型沃达丰903SH分配给赋残债无确认操作已所有预复位电池电池组是一个展览涵盖了身体。
相似回答
大家正在搜