日语高手进来翻译一句话!帮帮忙~急用!

“不好意思,我电脑CPU温度太高,温度怎么也降不下去。所以四号我要把电脑拿去修理,应该暂时一段时间上不了网了。。”

悪いんが、私のコンピューターはCPUの温度がとても高くて、どうしても下がらない。四日には修理のところに修理させることに决めた。だから、しばらくの间、インターネットはできない。
专业人士翻译的
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-05-02
申し訳ない、パソコンのCPUの温度が高すぎるんで、どうしても下がれません。4日の日にパソコンを修理に出したいので、しばらくネットを使えないと思います。
第2个回答  2011-05-02
申し訳ありませんが、私のコンピュータのCPUの温度が、温度が下ることはありませんどのように高いです。 4つのコンピューターは、私はそれがネットを得ることができない时の一时的な期间とするとすれば、修理くらいはかかるだろう。
第3个回答  2011-05-02
すみませんが、わたしのパソコンのCPU温度がどうしても高すぎて、4日修理屋さんで修理します。だからこの间オンラインできません。
第4个回答  2011-05-02
すみません、こっちのパソコンの温度(おんど)があまり高(たか)くて、どうしても热(ねつ)が下(さ)がらないですが、四日(よっか)の日(ひ)にパソコンを修理(しゅうり)に出(だ)したいので、暂(しばら)くインターネットをできないですよ・・・
相似回答
大家正在搜