日语问人怎么了怎么说?どうしましたか还是何か手伝いことがありますか

如题所述

第1个回答  2014-09-13
どうしましたか?一般用在比较随意的场合,比如某人很伤心,你上去问一句どうしましたか表示关心,东北话说就是:咋地啦?
何か手伝いことがありますか?这句话和前一句意思就不一样,前者仅仅是问你怎么了,后者是明确表示要帮助你, 意思是:需要什么帮助吗?追问

打个比方超市营业员看到顾客一脸茫然的样子,怎么去表达这个怎么了呢?

追答

何か手伝いことがありますか

第2个回答  推荐于2017-10-13
日语问人怎么了是:どうしましたか。
问人要否帮忙才用“何かお手伝いすることがありますか”。本回答被网友采纳
第3个回答  2014-09-13
第二个是“需要帮助吗”的意思追答

不是怎么了

追问

第一种用在客户身上好吗

追答

没问题

还有你说的怎么了,有很多意思。

追问

了解,如果换成どうしたんですか会不会不尊重?

比如看到别人需要帮助的情况下呢

追答

有一点,是朋友之间的用语

那就用你说的第二句

何か手伝いことがありますか

本回答被提问者采纳
第4个回答  2014-09-13
我觉得两种都可以吧追问

哪种说法对客户较好

追答

第二种吧 第一种感觉比较随便

第5个回答  2014-09-13
第一个常用追问

用在客户身上好吗

OK

相似回答