古文翻译成现代文!谢谢!

风飘飘兮扬尘,野寂寞兮无人。舟何为兮山阿,车何为兮水滨。北望楚兮东望秦,倒江河兮乱星辰。天门窈窕兮重九,愿有言兮远莫陈,虎豹兮为喜为瞋。横流涕兮瞻苍旻,心冯噫兮不能伸。麋有角兮龙有鳞,空山寂寥兮吾谁与邻。
  江无舟兮河无梁,隰有荆棘兮而无稻粱。鹰化鸠兮雀变隼,狸为兮龙为蚓,眷长顾兮情纡轸。九疑高兮禹穴幽,梧桐枯兮凤不留,山木惨惨兮叫鸺醿,鸿鹄飞兮无所投。云沓沓兮雨悠悠,孰怀情兮知此愁。

风飘忽扬起尘沙,山野空旷寂寞无人迹。小舟为何在山脚,车为何停在水边?向北望是楚地向东望是秦疆,江河倒乱星辰纷繁(代指天下纷乱)。天门(代指朝廷)有九重那样高不可攀,心中有话却因为太远而不能陈述,虎豹(代指朝中奸宦)随意喜怒而左右着朝中风气。对着苍天哭泣,心中愤懑而无处抒发。麋鹿有角龙有鳞,空山中隐居寂寞而无人为邻。

江上无船河上无桥,山野有荆棘而没有庄稼。鹰变成了野鸠而麻雀却成了隼(代指本来很有能力的人却被压制而本来无能之人却成了地位很搞的人,后一句与这句意思一致。而且后一句少一个字不知道是什么啊楼主?!)挂念与思念的心情一直存在。九嶷山高禹帝的墓穴深幽,梧桐树干枯了而凤凰也不在留恋了,山上的树木因为鸺鸟阵阵的鸣叫而显得惨兮兮的,鸿鹄高飞而没有了方向。云飘摇雨悠扬,谁的心中怀此惆怅。

参考资料:自己弄的如果不准还请见谅

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-07-03
风将尘土扬起,我一人在孤寂无人的野外。可怜船舶生在深山里,车马行于水路上,真是物不尽其用,难以发挥作用啊。向北是楚地,东边是秦地,众国纷扰,像漫天星辰一般那么多,那么纷乱。为国效力的大门,那样遥远,我想向国主进言,但是那样遥远,他听不到。其他的国家像虎豹一样,喜欢看到这样的情形。我看着苍穹,泪流满面,心里的感概和抱负都不能伸展。鹿有角陪着他,龙有鳞,但是我在这空山里,如此寂寞,没有人陪伴。
江里面没有船,河上没有桥,徒弟上长满荆棘,却不长粮食。老鹰被朝廷变成了鸽子,但鸟雀当作凶猛的隼来用。野猫变成了龙,真正的龙却被看成蚯蚓。我眷恋的回忆着为国效力的情景,我的一片真情,渴望效力于战场和国家。九疑山那样高,我在里面找个山洞暂居。梧桐树枯萎了,凤凰是留不住的,只有鸺醿在山林中凄凉的鸣叫。志向高大的鸿鹄无处效力。云雾层叠,下起了雨,谁能有跟我一样的情怀并体会我的哀愁呢?
第2个回答  2011-07-03
这篇古文真是有气势啊!太师诚意伯刘文成公集·卷九里的
第3个回答  2011-07-03
去下个 翻译器就好了

把古文翻译成现代文
3.骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍.锲而舍之,朽木不折;锲而舍之,金石可镂.好的马一下也不能跳十步远,差的马走十天也能走很远,它的成功在于不放弃.如过半途而废,即使是一块朽木你也刻不动它;然而只要你一直刻下去,哪怕是金属石头也可以雕刻成功.

请帮我把古文翻译成现代文
翻译:公子为人,待人仁爱,又能谦逊地对待士人。凡是士人,不论德才高低,公子都谦逊地有礼貌地同他们结交,不敢凭仗自己的富贵对士人骄傲。因此,方圆几千里以内的士人都争着去归附他,他招来了食客三千人。在这个时候,各国诸侯因为公子贤能,又有很多门客,有十多年不敢施加武力打魏国的主意。

古诗文翻译成现代文的唯美句子
古文:一朝春尽红颜老,花落人亡两不知 5、原文:没人懂我 古风文:苍天不解人情暖,冷眼看花尽是悲 6、原文:失望到极致 古风文:心酸纵有千百种,沉默不语最难过 7、原文:感觉自己很孤独 古文:人生天地间,忽如远行客 8、原文:想要收获必须努力 古风文:天赐食于鸟,而不投食于巢 9、原文...

古文翻译成现代文 谢谢
4、当子半亭育之时,而巫峡漏声,鸡司昏晓,失其司晨之职。

古文翻译(商也好与贤己者处,赐也好说不若己者),成现代文
不知其子视其父,不知其人视其友,不知其君视其所使,不知其地视其草木。故曰:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所与处者焉。”【注释】(1)商:卜商,字...

将古文翻译成现代文
.古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够...

古文翻译现代文
三只签 1、子路拱雉:典故:色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉!”子路共之,三嗅而作。意思是:孔子在山谷中行走,看见一群野鸡在那儿飞,孔子神色动了一下,野鸡飞翔了一阵落在树上。孔子说:“这些山梁上的母野鸡,得其时呀!得其时呀!”子路向他们拱拱手,野鸡便叫了几声飞走...

把这篇古文翻译成现代文!
原文:魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子。晏乃画地令方,自处其中。人问其故,答曰:“何氏之庐也。”魏武知之,即遣还外。译文:魏武帝非常喜欢他,因为何晏住在宫里,就想收他做义子。何晏于是在地上画了一个圈,把自己圈在里面。别人问他这是干什么,他回答说:“这是我的房子”。魏...

求古文翻译!翻译成现代文!
大江之水悠悠流远,水深处鲤鱼穴居,水浅处小鲨停留。用桧木做楫桨用松木做小船,用缗线钓鱼啊谁人会怨恨你呢。大江的水缓缓的流,蒹葭在风中吟唱杨柳在雾中沉默。鲔鱼在洞中鲂鱼在深渊,用丝线钓鱼啊谁会责备你呢。大江之水滚滚来,水浪奔腾江波漂荡。鱼和虾可以用网钓取,没有空闲思量啊谁人为...

古文翻译成现代文
一个小孩儿说:“ 我认为太阳刚刚升出来的时候离人近,而太阳运行到中午时就离人远了。”(另)一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。一个小孩儿说:“太阳刚出时象车的伞盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗?”(另)一个小孩儿说:“太阳...

相似回答