求牛人翻译: “再牛逼的肖邦,也弹不出老子的悲伤。” 最好要押韵。

如题所述

再牛B的萧邦 也弹不出我的忧伤
再美丽的月光 看起来也那么凄凉

  弗雷德里克·弗朗索瓦·肖邦(法语:Frédéric François Chopin,1810年3月1日-1849年10月17日),原名弗里德里克·弗朗齐歇克·肖邦(波兰语:Fryderyk Franciszek Chopin,有时拼作Szopen),波兰作曲家和钢琴家,他是历史上最具影响力和最受欢迎的钢琴作曲家之一,是波兰音乐史上最重要的人物之一,是欧洲19世纪浪漫主义音乐的代表人物。
  肖邦父亲是法国的人,母亲是波兰的人,真实出生日期目前有争议,其拉丁文出生文献(出生证明和教堂受洗纪录)上记载为1810年2月22日,但其父母与家人均以3月1日作为肖邦生日,目前音乐史学界的考证,倾向3月1日为其正确出生日期,而2月22日为当年他的父亲在报户口时,误算了出生周数所致(比实际出生日期提早整整一星期)。自幼喜爱波兰民族音乐,7 岁时就创作了波兰舞曲,8 岁登台演出,不足20岁已出名。 肖邦39岁时英年早逝,后半生主要生活在法国,创作了大量钢琴作品,如4部叙事曲、十余部波兰舞曲包括《军队》、《英雄》,26 首钢琴前奏曲包括《雨滴》,27 首钢琴练习曲包括《离别》、《革命》,4 部谐谑曲、3 部钢琴奏鸣曲,至少32首夜曲,59 首马祖卡,两首钢琴协奏曲,幻想曲和大提琴奏鸣曲等。 肖邦一生的创作大多是钢琴曲,被誉为“钢琴诗人”,一生都在创作。
  他在国外经常为同胞募捐演出,为贵族演出却很勉强。1837年严辞拒绝沙俄授予他的“俄国皇帝陛下首席钢琴家”的职位。
  舒曼称他的音乐像“藏在花丛中的一尊大炮”,向全世界宣告:“波兰不会亡”。晚年生活非常孤寂,痛苦地自称是“远离母亲的波兰孤儿”。
  临终嘱咐亲人把自己的心脏运回祖国。是波兰音乐史上最重要的人物之一,是欧洲19世纪浪漫主义音乐的代表人物。伟大的波兰音乐家,自幼喜爱波兰民间音乐,不满20岁已成为华沙公认的钢琴家和作曲家。后半生遭遇波兰亡国,在国外度过,创作了很多具有爱国主义思想的钢琴作品,抒发自己的思乡情、亡国恨。
  肖邦一生不离钢琴,所有创作几乎都是钢琴曲,被称为“钢琴诗人”。2010年为肖邦诞辰200周年,被波兰命名为“肖邦年”。
  他二十岁就参加战争,离开祖国18年之久,不忘祖国,把自己关在小黑屋里创作,把一腔热血化为音符。后来肺结核病复发,39岁便离开了人世。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-06-26
Even Chopin who are so arrogant can not strike out the tone of my sadness.本回答被网友采纳
第2个回答  2012-04-28
Bovine B Chopin, also could not play my sorrow in my heart"
第3个回答  2012-03-19
特自恋的风姐,总比不上芙蓉的妖娆。

求牛人翻译: “再牛逼的肖邦,也弹不出老子的悲伤。” 最好要押韵。
再牛B的萧邦 也弹不出我的忧伤 再美丽的月光 看起来也那么凄凉 弗雷德里克·弗朗索瓦·肖邦(法语:Frédéric François Chopin,1810年3月1日-1849年10月17日),原名弗里德里克·弗朗齐歇克·肖邦(波兰语:Fryderyk Franciszek Chopin,有时拼作Szopen),波兰作曲家和钢琴家,他是历史上最具影...

再牛b滴萧邦 也弹不出、劳资悲伤 这句话什么意思啊
这句话原文是:再牛B的肖邦,也弹不出老子的悲伤。肖邦是著名的音乐家。这句话的意思和字面上差不多,就是说自己的悲伤即使是肖邦的钢琴也无法表现出来,这句话有点以半开玩笑、夸张的说法,表现自己的悲伤。

"再牛逼的肖邦,也逃不出老子的悲伤……”什么意思?
肖邦的钢琴曲举世闻名,但是我的悲伤更加复杂深邃任是肖邦的钢琴曲如何的引人入胜、如何的深入人心、如何的传神生动也无法表达出老子的抑郁悲伤!形容心里郁闷到极致、悲伤莫名

再牛逼的肖邦也弹不出我的悲伤什么意思呀
肖邦的钢琴曲举世闻名,但是我的悲伤更加复杂深邃任是肖邦的钢琴曲如何的引人入胜、如何的深入人心、如何的传神生动也无法表达出本人的抑郁悲伤!形容心里郁闷到极致、悲伤莫名。

“再牛的肖邦也弹不出我的悲伤”是啥意思啊???
我能做的只是用心地看着走在我前面千年、百年、十年的人们,看他们如何手舞足蹈,如何向隅而泣,月下疏影尚风流,那些再牛逼的肖邦也弹不出的悲伤是造物的恩典,更大的幸福来自更深的悲伤。通往地下的道路无尽漫长,人们用爱生火做饭生儿育女,父母孩子,知己爱人,多一双足音这条路就少一分荒凉。

再牛逼的肖邦也弹不出我的哀伤翻译成英文
Even Chopin who are brilliant cannot strike out the tone of my sadness.再牛逼的肖邦也弹不出我的哀伤。

在牛逼的肖邦,也弹不出老子的悲伤!求下联,要求搭配,合理,完美。
在牛逼的肖邦,也弹不出《姐》哥的悲伤.再牛叉的歌手,也吼不出哥《姐》的坎坷...低调一点不要老子老子的

请英语翻译:再牛逼的肖邦也弹不出我的悲伤~
Even Chopin who are so arrogant can not strike out the tone of my sadness. 自我感觉翻的还可以吧

再牛逼的肖邦这句话后面是什么?
再牛B的萧邦 也弹不出我的忧伤 再美丽的月光 看起来也那么凄凉 风绕过我的肩膀 一直奔向远方 就连它也舍不得停下来陪我度过一晚上 那忧郁的萧邦 他穿着华丽的衣裳 波兰的水银灯 在琴键上反射着光 不知道他和乔治桑 有没有爱的迹象 不然指尖下怎么会有那么多音符在流淌 我想把我的爱情 写成华美...

有句台词是,诸葛亮也算不出我的什么?肖邦也弹不出我的忧伤
是不是这个?网上找的 再牛逼的肖邦,也弹不出老子的悲伤。再牛逼的马良,也画不出老子的沧桑。再牛逼的诸葛亮,也扇不亮老子的迷茫。

相似回答