哪些译者因为翻译某位名家而有名

如题所述

因为翻译某位名家而有名的译者有梁实秋、严复等。

1、梁实秋,著名学者、翻译家、散文家,现代中国文坛巨匠,北京人;1923年赴美国留学,获文学硕士。1926年回国后在北京大学等校任教授,他以近40年的漫漫人生翻译完成《莎士比亚全集》40卷,是中国文化史上的不朽盛事,是惟一独自将莎剧全集译成汉语的译者。

2、严复,原名宗光,字又陵,后改名复,字几道,汉族,近代著名的翻译家、教育家 、新法家代表人。清朝学部名辞馆总编辑,并翻译了《天演论》、提出的“信、达、雅”的翻译标准,对后世的翻译工作产生了深远影响。

翻译家

翻译家,通常是指以翻译作品为工作者,从事翻译有成就的人。因此,一般能被称为“翻译家”者,其作品大都能够获得正规出版社的出版,并在市场上畅销,拥有一定的读者群。同时按照翻译家所翻译的语种可分为英语翻译家、德语翻译家、法语翻译家、 韩语翻译家 。

翻译通常是指将一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来,而在翻译实践和翻译理论方面具有很深的造诣的人就被称为翻译家。翻译家是专门从事翻译活动的杰出翻译者,以跨语言翻译或翻译理论研究为自己的主要工作,在语言翻译实践和翻译理论方面具有很深的造诣。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

哪些译者因为翻译某位名家而有名
因为翻译某位名家而有名的译者有梁实秋、严复等。1、梁实秋,著名学者、翻译家、散文家,现代中国文坛巨匠,北京人;1923年赴美国留学,获文学硕士。1926年回国后在北京大学等校任教授,他以近40年的漫漫人生翻译完成《莎士比亚全集》40卷,是中国文化史上的不朽盛事,是惟一独自将莎剧全集译成汉语的译者。

中国有哪些著名的译者
近代:1,傅雷(1908-1966),一代翻译巨匠。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。2,叶君健(1914—1999),作家,文学翻译家。湖北黄安(今红安)人。笔名马耳。1936年毕业于武汉大学外国文学系。1944年至英国剑桥大学皇家学院研究欧洲文学。历任辅仁大学教授,《中国...

猫头鹰王国译者
在中国翻译界,马爱农的名字因其卓越的翻译成就而备受瞩目。她的翻译作品中,最为人所熟知的无疑是她对《哈利·波特》系列的翻译,这一成功使她在中国翻译家中独树一帜,赢得了广泛的赞誉和关注。然而,马爱农的才华并不仅限于此。她还翻译了诸如《到灯塔去》、《绿山墙的安妮》、《爱伦·坡短篇小说...

中国翻译史的5次翻译高潮各有哪些特点
两汉至唐宋时期一批著名的译者就翻译方法发表了不少论说,初步构筑了中国早期的翻译理论.例如,释道安主张直译,译文不增不减,只是在词序上作些调整;鸠摩罗什则倾向于意译,常对原文加以改动,以适应中国的文体.他们关于翻译方法的主张,对我国后来的翻译理论发生过持久的影响.比如清代严复所提出的“信、达、雅”三字标准,...

中国有哪些著名的译者?他们各有哪些值得推荐的翻译作品?
许渊冲是北京大学教授,有名的翻译家。小编曾在山西许渊冲翻译学院的学术会议上看过许老的现场视频,他本人也参加过董卿主持的《朗读者》,为中华文化外译做出了很大贡献。他从事文学翻译长达60多年,2014年8月2日荣获国际翻译界最高奖——“北极光”杰出文学翻译奖,他也是第一位获此殊荣的亚洲翻译家...

目前国际公认的中英文翻译学家有哪些
1. 黄友义自2002年起担任国际译联理事,2005年当选为国际译联副主席,成为我国首位担任该职位的翻译家。他在翻译界具有极高的声誉。2. 张培基,福建福州人,1921年出生,任教于对外经济贸易大学。作为中国当代著名翻译家,他曾任研究生导师、北京市高级职称评委、中国翻译工作者协会理事及外文出版社英文...

我国古代四大佛经翻译是谁?分别有什么特征
第三位是玄奘(600 —664) , 他是我国唐代的佛经大译家。在他长达二十年间的佛经翻译生涯中, 先后共主持译出经论七十五部, 共一三三五卷。这个数字, 比其他三大译师所译卷数的总和还多六百余卷, 占唐代新译佛经总卷数的一半以上。印度学者柏乐天说: 玄奘“是有史以来翻译家中的第一人, 他的业绩将永远...

葛浩文人物言论
然而,从阿拉伯文、中文或日文等与英文文化背景差异较大的语言翻译,则更具挑战性,因为译者需要克服语言与文化差异带来的障碍。在翻译中国文学作品时,葛浩文常常面临的一个挑战是,尽管许多作者对中国古典文学有深厚的理解,但在翻译过程中,这种古老韵味可能并未能完全呈现。他将翻译形容为“重新写作”的...

谁是第一个把英文翻译成中文的人
中国翻译界现在的直译和意译之争大概就是从这个时候开始的。支娄迦谶有个学生叫支亮,之亮有个弟子叫支谦。他们三人号称"三支",是当时翻译佛经非常有名的译者。与"三支"同时从事佛经翻译的还有竺法护。他也是月支人,是当时的佛经翻译名家,总共译了一百七十五部佛经,对佛经在中国的流传贡献不小。竺法护和"三支...

哪些译者在儿童文学翻译上表现出色
在儿童文学翻译上表现出色的译者当属以下几位:陈伯吹、曹乃云、杨武能、夏丏尊,安韦邦、彭懿、朱自强、周龙梅、张小龙、任溶溶等 。

相似回答
大家正在搜