「你若不离不弃,我将生死相依」如何翻译成英文?

如题所述

第1个回答  2016-05-10
「你若不离不弃,我将生死相依」
"If you never abandon, I will in life and death"

「你若不离不弃,我将生死相依」
"If you never abandon, I will in life and death"本回答被网友采纳
第2个回答  2016-05-05
If you never abandon, I will in life and death

你若不离不弃,我必生死相依用英语怎么说?
“你若不离不弃,我必生死相依”的英语翻译是:If you do not leave, I will in life and death或者I will always be with you until the end of time if you'd never leave me。重点词汇解释 leave 英 [liːv] 美 [liːv]v. 委托;离开;留给;遗留;遗赠;听任 n. 许...

「你若不离不弃,我将生死相依」如何翻译成英文?
"If you never abandon, I will in life and death"「你若不离不弃,我将生死相依」"If you never abandon, I will in life and death"

你若不离不弃,我便生死相依的英文翻译
你若不离不弃,我必生死相依的英文:If you do not leave me, I will by your side until the life end 其他短语表达:1、leave for 动身去 2、leave a message 留言,留口信 3、leave behind 留下;遗留;超过 4、leave home 离开家 5、leave out 遗漏,省去;不考虑 leave 读法 英 [...

“你若不离不弃,我便生死相依”的用英语怎么说?
你若不离不弃,我必生死相依英语翻译:If you do not leave me . I will by your side untill the life end.你若不离不弃,我必生死相依主要指男女双方爱情的誓言:如果你不离开我不抛弃我,那么无论你是生是死我都一定会追随你。直白的讲就是只要你还要我不离开我,我就能做到你活着我陪在...

你若不离不弃我必生死相依 英语翻译
If you do not leave, I will in life and death.你若不离不弃,我必生死相依。望采纳,谢谢!

你若不离不弃,我便生死相依。用英语如何翻译
回答:If you do not leave me, I'll be by your side all through our life, till death do us part.

你若不离不弃,我将生死相依用英语怎么说?
你若不离不弃,我必生死相依。英文是:①If you do not leave, I ill in life and death.kpaar.info ②If you don't leave me, I will stay with you all my life ③If you never leave me, I will be with you till death do us apart leave 读音: 英[li:v] 美[liv] ...

你若不离不弃我必生死相依 用英语怎么说
的英语:If you do not leave me, I will by your side until the life end.有个故事:他追了她很久,有天她给他写下这句英文。他以为她说:“你要不离开我,我就和你同归于尽。”于是伤心欲绝,从此不联系。后来他才知道那是“你若不离不弃,我必生死相依!”...

你若不离不弃,我定生死相依的英文是什么?
你若不离不弃,我必生死相依。英语翻译可以这么改:If you never leave me, I will be with you till death do us apart.也可以这么翻译:1.If you never abandon,I will in life and death.2.If you do not leave, I will in life and death....

“你若不离不弃,我便生死相依”这句话怎么翻译成英语
If you never abandon, I in life and death

相似回答