出口信用证中 46A: Documents Required单据要求

Signed packing list required in triplicate. 翻译成
签字装箱单三份 精确吗

1)精确的应该是这样“签字的装箱单要求一式三份”。
2)“签字装箱单三份 ”容易产生歧义,因为依“签字装箱单三份”的直接理解是三份不同的装箱单,而非“一式三份”。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

出口信用证中条款翻译 46A: Documents Required 单据要求
不准确。应为:“全套清洁已装船提单原件,以National Bank Ltd., Banani Branch, Dhaka, Bangladesh为指示或背书,提单上应注明运费付讫,注明作为通知方的开证人和我行的全名和地址”。

出口信用证中 46A: Documents Required单据要求
1)精确的应该是这样“签字的装箱单要求一式三份”。2)“签字装箱单三份 ”容易产生歧义,因为依“签字装箱单三份”的直接理解是三份不同的装箱单,而非“一式三份”。

出口信用证中条款翻译 46A: Documents Required 单据要求
不太精确。应为:“运前应安排一家国际著名的检测公司就货物的数量、质量、商品简述、价格和制造年份等进行检验并出具证实证书。该证书需要附在船运文件中”

出口信用证中条款翻译 46A: Documents Required 单据要求
不太精确。应为:“本信用证下发生的所有船运详细细节应由受益方在发船后7天内直接通知位于Motijheel branch: Al-Amin Center (9th floor), 25\/A, Dilkusha C\/A, Dhaka, Bangladesh的Green Delta Insurance Company Ltd.和开证行,通知公文上注明他们的预保号GDI\/MBR\/02\/2007\/MAR\/0032 和日期27-...

出口信用证中条款翻译 46A: Documents Required 单据要求
“注明货物原产地为中国的已签字商业发票正本六份”。

出口信用证中条款翻译 46A: Documents Required 单据要求
ENDORSED 为指示抬头"BLANK ENDORSED是指提单要SHIPPER空白背书,而不是作为抬头!!!另外,楼主写了7项单据要求,你只写了6个.另外一个呢??+Packing list (lot specifications) in 3 copies 三个副本的箱单(注明此批货物的规格)最后一个单据要求需要受益人来投保,所以受益人还需要准备2份正本的保单....

出口信用证中条款翻译 46A: Documents Required 单据要求
把“一份”改为“一套”就更精确。

我要CNF信用证46A:DOCUMENTS REQUIRED 的全文,谢谢!
我给你一分课堂上用到的信用证中的单据要求.像上面的朋友说的那样,是根据开证申请人的要求来做的.当然要和贸易术语相联系.像FOB贸易术语成交,信用证为结算方式.在这一条件下,单据要求中一般就不可能出现对保险单的要求.Documents Required: 46A 1. MANUALLY SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE.2...

出口信用证中条款翻译 46A: Documents Required 单据要求
你的翻译“商会或类似机构出具的原产地证明”就非常标准了。

信用证问题,谢谢!
46A:Documents Required 46A单据要求 1. DRAFT FOR 100 PERCENT TO BE RAISED.1.须提交全额汇票。2.EACH DRAFT AND DOCUMENT MUST STATE DRAWN UNDER STATE BANK OF INDIA TRADE FINANCE C.P.C KANPUR INDIA CREDIT NO 050691IM0000035 DT 19.1.2010.每份汇票与单据均须注明“DRAWN UNDER STATE ...

相似回答
大家正在搜