那位知道‘张丞相好草书而不工’这首文言文的意思?

谢谢

张丞相好书而不工。当时流辈皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:"此何字也?"丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:"汝胡不早问,致余忘之。"

张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们都讥笑他,他却不以为然。一次,他忽然得到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,字非常潦草,写了满纸。他当即让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画怪异的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,询问张丞相念什么字。张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字,于是就责骂侄儿说:“你怎么不早一点儿问我,以致我也忘了写的是什么。”
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-10-11
编辑本段原文  张丞相好草书而不工,时人皆讥笑之,丞相自若也。一日得一句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:"此何字也?"丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:"胡不早问,致余忘之。"
编辑本段译文  张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们都讥笑(嘲讽)他,他却不以为然。一次,他忽然得到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,龙飞凤舞写了一纸。他当即让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画怪异的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,询问张丞相是什么字。张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字,于是就责骂侄儿说:“你么不早一点儿问我,以致于我也忘了写的是什么了。”
编辑本段注释  张丞相:宋人张商英,字天觉,进士出身,因参与变法,贬官到衡州
  好:(hào)喜爱,喜欢
  工:擅长,善于
  自若:像自己原来的样子,不变常态
  得句:得到佳句
  录:抄录
  波险处:指笔画曲折乖僻的地方
  执:拿起
  熟视:看了很久
  胡:为什么
  致:以致
  罔然:迷惑的样子
  诟:责骂,埋怨
  胡:怎么
  致:以致于
编辑本段句子翻译  1.丞相熟视久之,亦不自识。
  张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字。
编辑本段寓意  做任何事都不能只注重现象而不看本质,囫囵吞枣必定不能有所收获。

张丞相好书而不工文言文翻译
2、译文:张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们都讥笑(嘲讽)他,他却不以为然。一次,(他)偶然得到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,龙飞凤舞写了一纸。他让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画怪异的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,拿着纸问张丞相:“这是什么字呢?”张丞相仔细辨认...

张丞相好书而不工文言文翻译 张丞相好书而不工什么意思
“张丞相好书而不工”出自文言文《张丞相好草书》,全文译文为:张丞相喜好写草书但并不擅长,当时爱好草书的人都笑话他,丞相不变常态,仍像原来一样。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写...

张丞相好草书文言文翻译 张丞相好草书文言文翻译意思
《张丞好相草书》翻译:张丞相喜好用草书进行书写文字,但是(他写的字)不工整,当时人们都讥笑他,可是张丞相对此却很镇定,安然自得,毫不在乎,像原来一样不改。一天,他忽然间有了些灵感,想出来了一些诗句,得到些好句,马上要来纸笔,飞快地写下来,写得满纸像龙蛇飞舞,十分潦草。然后就叫他...

张丞相好草书而不工···的翻译是什么
编辑本段译文张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们都讥笑(嘲讽)他,他却不以为然。一次,他忽然得到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,龙飞凤舞写了一纸。他当即让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画怪异的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,询问张丞相是什么字。张丞相仔细辨认了很久,也没认...

草书大王文言文全文翻译。
【译文】张丞相喜好书法却写得不工整。当时人们都讥笑他。张丞相像原来一样不改。一天得到好句,就找笔快快地写下来,满纸龙蛇飞舞,十分潦草。而后就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子看不懂就停了下来。拿着张丞相所写的字问他∶“这是什么字呢?”张丞相仔细地看了很久,自己也不认识...

求文言文《草书大王》的翻译
张丞相好草书而不工。当时流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”编辑本段译文 张丞相喜欢写草书,字却写得不工整。当时的人们...

草书大王的译文谁有啊
解释:张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你...

草书大王 翻译
译文 张丞相喜好书法却写得不工整。当时人们都讥笑他。张丞相像原来一样不改。一天得到好句,就找笔快快地写下来,满纸龙蛇飞舞,十分潦草。而后就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子看不懂就停了下来。拿着张丞相所写的字问他∶“这是什么字呢?”张丞相仔细地看了很久,自己也不认识。于...

文言文张丞相好书不工全文解释
张丞相喜欢草书但写不工整。当时的人们都讥笑他。丞相还是像原来那个样子,不变常态。有一天,丞相得到佳句,拿起笔很快记了下来,犹如龙蛇在纸上飞动。让侄子抄录它,到了笔法怪诞的地方,侄子迷惑而停止了,拿起纸问丞相:“这是什么字?”丞相仔细看了很久,自己也不认识。责骂他的侄子说:“你为什么...

草书大王文言文翻译 草书大王文言文的原文
1、《草书大王》文言文翻译 张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了...

相似回答