求(フラワーカンパニーズ - 深夜高速)的罗马注音歌词以及翻译

如题所述

青春ごっこを今も 続けながら旅の途中
seishun gokkowo ima mo tsuduke nagara tabi no tochuu
青春游戏在旅途中进行着

ヘッドライトの光は 手前しか照らさない
heddoraito no hikari ha temae shika tera sanai
只有前车大灯光芒闪耀

真暗な道を走る 胸を高ぶらせ走る
makkura na michi wo hashiru mune wo taka burase hashiru
穿过漆黑的道路 兴奋地奔跑着

目的地はないんだ 帰り道も忘れたよ
mokutekichi hanainda kaerimichi mo wasure tayo
没有目的地 回家的路我也忘了

壊れたいわけじゃないし 壊したいものもない
koware taiwakejanaishi kowashi taimonomonai
不应该破坏 也没有想要破坏的东西

だからといって全てに 満足してるわけがない
dakaratoitte subete ni manzoku shiteruwakeganai
并不意味着我就满足了

梦の中で暮らしてる 梦の中で生きていく
yume no naka de kurashi teru yume no naka de iki teiku
住在梦中 活在梦中

心の中の漂流者 明日はどこにある?
kokoro no nakano hyouryuusha ashita hadokoniaru ?
在心中的漂流者 明天又会在哪里呢?

生きててよかった 生きててよかった 生きててよかった そんな夜を探してる
iki teteyokatta iki teteyokatta iki teteyokatta sonna yoru wo sagashi teru
很高兴还活着 很高兴还活着 很高兴还活着 为了寻找那样的一个夜晚

年をとったらとるだけ 増えていくものは何?
toshi wotottaratorudake fue teikumonoha nani ?
年龄越大 越增多什么?

年をとったらとるだけ 透き通る场所はどこ?
toshi wotottaratorudake suki tooru basho hadoko ?
年龄越大 畅通无阻的地方哪里才有

十代はいつか终わる 生きていればすぐ终わる
juudai hai tsuka owa ru iki teirebasugu owa ru
十几岁的时光在不知不觉间结束 生命也会很快就结束了

若さはいつも素裸 见苦しい程ひとりぼっち
wakasa haitsumo moto hadaka migurushii hodo hitoribocchi
年轻的时候总是赤裸裸的 孤单到令人讨厌的程度

生きててよかった 生きててよかった 生きててよかった そんな夜を探してる
iki teteyokatta iki teteyokatta iki teteyokatta sonna yoru wo sagashi teru
很高兴还活着 很高兴还活着 很高兴还活着 为了寻找那样的一个夜晚

生きててよかった 生きててよかった 生きててよかった そんな夜はどこだ
iki teteyokatta iki teteyokatta iki teteyokatta sonna yoru hadokoda
很高兴还活着 很高兴还活着 很高兴还活着 那样的夜晚在哪里

仆が今までやってきた たくさんのひどい事
boku ga imamade yattekita takusannohidoi koto
至今为止 我做了很多过分的事情

仆が今まで言ってきた たくさんのひどい言叶
boku ga imamade itsutte kita takusannohidoi kotoba
至今为止 我说了很多过分的话

涙なんかじゃ终わらない 忘れられない出来事
namida nankaja owa ranai wasure rarenai dekigoto
眼泪根本不会结束 也有无法忘记的事情

ひとつ残らず持ってけ どこまでも持ってけよ
hitotsu nokora zu motte ke dokomademo motte keyo
一个不剩地拥有着 无论到哪里都拥有着

生きててよかった 生きててよかった 生きててよかった そんな夜を探してる
iki teteyokatta iki teteyokatta iki teteyokatta sonna yoru wo sagashi teru
很高兴还活着 很高兴还活着 很高兴还活着 为了寻找那样的一个夜晚

生きててよかった 生きててよかった 生きててよかった そんな夜はどこだ
iki teteyokatta iki teteyokatta iki teteyokatta sonna yoru hadokoda
很高兴还活着 很高兴还活着 很高兴还活着 那样的夜晚在哪里

いこうぜ いこうぜ 全开の胸で
ikouze ikouze zenkai no mune de
走吧 走吧 敞开心胸

いこうぜ いこうぜ 震わせていこうぜ
ikouze ikouze furuwa seteikouze
走吧 走吧 不停地摇摆下去

もっともっと もっともっと见たことない场所へ
mottomotto mottomotto mita kotonai basho he
去更多更多更多更多没有见过的地方吧

ずっとずっと ずっとずっと种をまいていく
zuttozutto zuttozutto tane womaiteiku
永远永远永远永远地播种下去吧

全开の胸 全开の声 全开の素手で
zenkai no mune zenkai no koe zenkai no sude de
放开心胸 放开声音 放开手

感じることだけが全て 感じたことが全て
kanji rukotodakega subete kanji takotoga subete
感觉到的东西就是全部 感觉到的就是全部

生きててよかった 生きててよかった 生きててよかった
iki teteyokatta iki teteyokatta iki teteyokatta
很高兴还活着 很高兴还活着 很高兴还活着

生きててよかった 生きててよかった 生きててよかった 生きててよかった
iki teteyokatta iki teteyokatta iki teteyokatta iki teteyokatta
很高兴还活着 很高兴还活着 很高兴还活着 很高兴还活着
——————————————————————————————————————————
翻译得可能不是很准确,请见谅。:)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

求深夜高速的歌词,最好有罗马音和中文翻译
深夜高速 歌手 フラワーカンパニーズ 青春ごっこを今も 続けながら旅の途中 seishun gokkowo ima mo tsuduke nagara tabi no tochuu ヘッドライトの光は 手前しか照らさない heddoraito no hikari ha temae shika tera sanai 真暗な道を走る 胸を高ぶらせ走る makkura na michi wo...

求深夜高速的歌词,最好有罗马音和中文翻译
手机版 我的知道 求深夜高速的歌词,最好有罗马音和中文翻译 好多人翻唱,原唱是フラワーカンパニーズ,要是附加高音质的链接就完美了!... 好多人翻唱,原唱是フラワーカンパニーズ,要是附加高音质的链接就完美了! 展开  我来答 分享 微信扫一扫 网络繁忙请稍后重试 新浪微博 QQ空间 举报 浏览29 ...

求ZARD的中文歌词
编曲 叶山たけし 友达に手纸を书くときみたいに 要是能像给朋友写信一样 スラスラ言叶が出てくればいいのに 缓缓地说出我的情感,那是多么愉快 もう少しお互いを知り合うには 时间が欲しい要是想彼此了解得更多就需要多点时间 裏切らないのは 家族だけなんて 不会背叛的是自己的家人 寂...

菅野洋子的个人资料
(节选自陈二铺子论坛,Jerrythee翻译) 菅野轻轻地抱怨,深夜前往银座录音室却被司机误以为酒吧服务业人士,周围的人仅凭外表猜测她的声乐工作却不能直率地告诉他们自己是作曲家,连续不休的工作,慢慢耗尽的才能。我无话可说,我只想对她诵念居里夫人《我的信念》中的一段话:生活对于任何一个男女都非易事,我们必要有...

求ZARD的中文歌词
歌词:坂井泉水 演唱:Zard 作曲:织田哲郎 翻译:隐岐岩健悟 似乎我的内心深处也被你窥视 即使移开自己的视线也能被你察觉 烟雾迷漫之中都市的雨滴 让我颤栗不已 好害怕再次孤单一人 再见,我的寂寞 多想悄悄地把我的温柔 投入你的怀里 所以现在渴望陪伴在你的身边 紧紧抱住我 在这梦消失之前 四季的更替让恋爱...

相似回答