帮我把公司名称翻译成英文,感谢啊!可以高分悬赏!求英语高手指教!

公司名称需要翻译,我怕自己翻译错了,希望高手帮我翻译,感谢不尽啊!! 蓝心殿 蓝心殿设计 蓝心设计工作室 【三个名称】不要错误的翻译,希望外语高手帮忙,O(∩_∩)O 蓝心殿 Lan Xin House,殿堂的殿能否用Palace?也就是Lan Xin Palace,感觉这样看起来很不错,而Lan Xin House给人的第一感觉就是与房子有关,与设计脱离了。。 我的工作室需要走向全球化,年底考虑注册商标,会与国外的客户合作,所以公司名称也是极为重要的。 我是个英语盲,目前也只需要公司名称的专业且正确的翻译。 蓝心设计工作室 Lan Xin Design Studio,这个已有正确的翻译了。 希望英语专业的高手帮忙解决,无意灌水免了~

就Lan Xin House吧,Palace给人一种豪华大气、晶壁辉煌的感觉,不一定适合您的公司。而House 一般是指”工作室/研发室“
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答