通常来说,中国城市的英文名就是它们城市的拼音
具体的城市及英文名如:
北京,英文名Beijing,旧称Peking。
上海,英文名Shanghai
广州,英文名Guangzhou,Canton,Kwangchow
深圳,英文名Shenzhen、Shumchun、Shamchun
天津,英文名Tianjin、Tientsin
香港、英文名Hong Kong
南京、英文名Nanking
澳门、英文名Macau
西藏、英文名Tibet
西安、英文名Sian
珠海、英文名chu-hai
成都、英文名 ChengTu
天津、英文名 TienTisn
福州、英文名 Foochow
桂林、英文名Kweilin
宁波、英文名Ningpo
汕头、英文名Swatow
潮州、英文名Teochew
揭阳、英文名Kityall
福州、英文名Foochow
湛江、英文名Tsamkong
天津、英文名tientsin
扬州、英文名yangchow
苏州、英文名soochow
梅州、英文名Kaying
拉萨、英文名Lahsa
呼和浩特、英文名Hohhot
韶关、英文名Shaokwan
乌鲁木齐 、英文名Urumqi
惠州、英文名Waichow
沈阳、英文名Mukden
大连(旅顺)、英文名Port Arthur
桂林、英文名Kweilin
宁波、英文名Ningpo
参考资料:百度百科-中国城市名字大全
通常来说,中国城市的英文名就是它们城市的拼音:
1、北京,英文名Beijing,旧称Peking。
北京是一座有着三千多年历史的古都,在不同的朝代有着不同的称谓,大致算起来有二十多个别称。
燕都,据史书记载,公元前1122年,周武王灭商以后,在燕封召公。燕都因古时为燕国都城而得名。战国七雄中有燕国,据说是因临近燕山而得国名,其国都称为“燕都”。
幽州,远古时代的九州之一。幽州之名,最早见于《尚书·舜典》:“燕曰幽州。”两汉、魏、晋、唐代都曾设置过幽州,所治均在今天的北京一带。
京城,京城泛指国都,北京成为国都后,也多将其称为京城。
南京,辽太宗会同元年(938年),将原来的幽州升为幽都府,建号南京,又称燕京,作为辽的陪都。当时辽的首都在上京。
大都,元代以金的离宫今北海公园为中心重建新城,元世祖至元九年(1272年)改称大都,俗称元大都。
北平,明代洪武元年(1368年),朱元璋灭掉元朝后,为了记载平定北方的功绩,将元大都改称北平。
北京,明永乐元年(1403年),明成祖朱棣永乐皇帝取得皇位后,将他做燕王时的封地北平府改为顺天府,建北京城,并准备迁都城于此,这是正式命名为北京的开始,至今已有600余年的历史。
京师,明成祖于永乐十八年(1420年)迁都北京,改称京师,直至清代。
京兆,民国二年(1913年)废顺天府,翌年置京兆地方,直隶中央,其范围包括今天的北京大部分地区,民国十七年(1928年)废京兆地方,改北京为北平。
2、上海,英文名Shanghai,别名申城、魔都、沪上、东方巴黎。
1996年4月26日,中国、俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦五国元首在上海举行首次会晤。自此,“上海五国”会晤机制正式建立。2001年6月14日至15日,“上海五国”元首在上海举行第六次会晤,乌兹别克斯坦以完全平等的身份加入“上海五国”。
2001年6月15日,6国的元首举行首次会晤并签署《上海合作组织成立宣言》,上海合作组织正式成立。2017年6月9日,在上海合作组织阿斯塔纳峰会上,印度和巴基斯坦正式加入上海合作组织。这是上海合作组织2001年成立以来首次扩大。
3、广州,英文名Guangzhou,Canton,Kwangchow,别称穗、花城、羊城、五羊城等。
传说广州最早的地名为“楚庭”(或“楚亭”)。现在越秀山上的中山纪念碑下,尚有清人所建一座石牌坊,上面刻着“古之楚亭”四字。不少史籍将“楚庭”视为广州的雏型,是广州最早的称谓,距今已有2847年。
传说有五位仙人,身穿五彩衣,骑着五色羊,拿着一茎六穗的优良稻谷种子,降临“楚庭”,将稻穗赠给当地人民,并祝福这里永无饥荒。说完后,五位仙人便腾空而去,五只羊则变成了石头。当地人民为纪念五位仙人,修建了一座五仙观,传说五仙观即为“楚庭”所在。
由此,广州又有“羊城”、“穗城”的别名。
4、深圳,英文名Shenzhen、Shumchun、Shamchun,别称鹏城。
“深圳”地名始见史籍于1410年(明永乐八年),于清朝初年建墟。当地客家方言俗称田野间的水沟为“圳”或“涌”。深圳正因其水泽密布,村落边有一条深水沟而得名。
深圳的经济特区发展史虽只有30多年,却拥有着6700多年的人类活动史(新石器时代中期就有土著居民繁衍生息在深圳土地上)、1700多年的郡县史、600多年的南头城史、大鹏城史和300多年的客家人移民史。
5、天津,英文名Tianjin、Tientsin,别称津沽、津门。
天津所在地原来是海洋,四千多年前,在黄河泥沙作用下慢慢露出海底,形成冲积平原。古黄河曾三次改道,在天津附近入海,3000年前在宁河县附近入海,西汉时期在黄骅县附近入海,北宋时在天津南郊入海。金朝时黄河南移,夺淮入海,天津海岸线固定。
本回答被网友采纳中国城市的英文名一般就是它们的拼音,下面列举各省省会城市、直辖市对应的英文。
北京市,英文名Beijing,旧称Peking。
上海市,英文名Shanghai
天津市,英文名Tianjin
重庆市,英文名Chongqing
香港,英文名Hong Kong
澳门,英文名Macao
台北市,英文名Taipei
广州市,英文名Guangzhou
郑州市,英文名Zhengzhou
福州市,英文名Fuzhou
南京市,英文名Nanjing
西安市,英文名Xi'an
合肥市,英文名Hefei
成都市,英文名Chengdu
兰州市,英文名Lanzhou
贵阳市,英文名Guiyang
海口市,英文名Haikou
石家庄市,英文名Shijiazhuang
哈尔滨市,英文名Harbin
武汉市,英文名Wuhan
长沙市,英文名Changsha
长春市,英文名Changchun
南昌市,英文名Nanchang
沈阳市,英文名Shenyang
济南市,英文名Jinan
太原市,英文名Taiyuan
西安市,英文名Xi'an
昆明市,英文名Kunming
西宁市,英文名Xining
桂林市,英文名Guilin
杭州市,英文名Hangzhou
拉萨市,英文名Lhasa
呼和浩特市,英文名Hohhot
乌鲁木齐市,英文名Urumqi
南宁市,英文名Nanning
银川市,英文名Yinchuan
本回答被网友采纳参考资料:http://liangruiqi.sukie.blog.163.com/blog/static/5658195320092653612823/
本回答被提问者采纳中国的城市用英语的表达
乌鲁木齐,英文名Urumqi 沈阳,英文名Mukden 桂林,英文名Kweilin 宁波,英文名Ningpo
中国所有城市名以及所对应的英文
西藏、英文名Tibet 西安、英文名Sian 珠海、英文名chu-hai成都、英文名 ChengTu天津、英文名 TienTisn福州、英文名 Foochow 桂林、英文名Kweilin宁波、英文名Ningpo汕头、英文名Swatow潮州、英文名Teochew揭阳、英文名Kityall福州、英文名Foochow 湛江、英文名Tsamkong 天津、英文名tientsin 扬州、英文名yangch...
中国各省的英文简称?
1、北京:英文名Beijing、旧称Peking。2、上海:英文名Shanghai 3、广州:英文名Guangzhou、Canton:Kwangchow 4、深圳:英文名Shenzhen、Shumchun、Shamchun 5、天津:英文名Tianjin、Tientsin 6、香港:英文名Hong Kong 7、南京:英文名Nanking 8、澳门:英文名Macau 9、西藏:英文名Tibet 10、西安:英文...
中国各省市对应的英文名称,求教了,要全部的啊
中国各省市对应的英文名称,求教了,要全部的啊,就是中国所有的省市包含直辖市,特别行政区!!谢谢大峡了 ymb371237509 | 浏览3703 次 |举报 我有更好的答案推荐于2017-12-16 12:13:16 最佳答案 北京:peking 香港:Hong Kong 南京:Nanking 青岛:Tsingtao 澳门:Macau 厦门:Amoy 西藏:Tibet 西安:Sian 珠海:chu-...
中国城市英语名称大全
1. Beijing (北京)2. Taipei (台北)3. Shanghai (上海)4. Hainan (海南)5. Fujian (福建)6. Guizhou (贵州)7. Guangxi (广西)8. Henan (河南)9. Hubei (湖北)10. Hunan (湖南)11. Jiangsu (江苏)12. Jiangxi (江西)13. Jilin (吉林)14. Liaoning (辽宁)15. Ningxia (宁夏)16. ...
你知道这些英文名是中国哪个省市吗
在我们通常的认知中,中国省份和城市的英文名称往往就是它们的汉语拼音。然而,有趣的是,有些省市的英文名称与拼音有所差异。遇到这些情况时,可要留心辨别!以下是部分省市及其对应的英文名称:1. 陕西 - Shaanxi 2. 浙江 - Zhejiang \/ Chekiang 3. 南京 - Nanjing \/ Nanking 4. 呼和浩特 - ...
有些中国的城市名用英文怎么说?如香港,Hong Kong。不要拼音的。这是作 ...
Harbin哈尔滨,Hohhot呼和浩特,Urumqi乌鲁木齐,Lhasa拉萨,这些都有一定的民族语言成分在里面吧,所以拼写方式不按拼音,其他绝大多数的城市都是拼音。
中国城市的英文别称
-Shanghai-上海 -Chenkiang-镇江 -Soochow-苏州 -Yangchow-扬州 -Chekiang-浙江(以钱塘江别称因名)-Hangchow-杭州 -Ningpo-宁波 -Anhwei-安徽(以安庆府、徽州府各取一字因名)-Hofei-合肥 -Anking-安庆 -Shehsien-歙县(古之徽州府)-Kiangsi-江西(一说:长江南京至九江段呈西南-东北走向,江苏苏南...
跪,求中国各大城市的英文名!!
北京:peking 香港:Hong Kong 南京:Nanking 青岛:Tsingtao 澳门:Macau 厦门:Amoy 西藏:Tibet 西安:Sian 珠海:chu-hai 重庆: Chungking 成都: ChengTu 天津: TienTisn 福州: Foochow 桂林:Kweilin 宁波:Ningpo 江苏:KiangSu
中国各大城市名字的英文翻译是什么?
北京是Peking 香港是Hongkong 澳门是Macao 其他的是汉语拼音就可以 《国内通航城市三字代码》城市 代码 城市 代码 城市 代码 城市 代码 城市 代码 北京 PEK 沈阳 SHE 福州 FOC 广州 CAN 深圳 SZX 上海 SHA 海口 HAK 襄樊 XFN 长沙 CSX 常德 CGD 浦东 PVG 丹东 DDG 锦州 JUZ 杭州 HGH 宁波 NGB ...