参考:
及向士璧、曹世雄二将见杀,整益危不自保,乃谋款附。
及:等到
见:被
益:更加
款附:接受招安
译文:等到向士璧、曹世雄二将被杀后,刘整更加处于不能自我保护的状态,于是开始谋划招安事宜。
同列嫉整功,将谋陷之,整惧,请分帅潼川。
同列:同僚或他人
帅:主管、领兵
译文:刘整的同僚嫉妒他的功劳,将要谋划构陷于他,刘整恐惧,请求朝廷委派他主管潼川。
“及向士璧、曹世雄二将见杀,整益危不自保,乃谋款附。”
译文:后来向士璧、曹世雄二将被杀,刘整更加感到危险,恐怕自己不能保全,便考虑投降蒙古。
“同列嫉整功,将谋陷之,整惧,请分帅潼川。”
译文:刘整的同僚忌妒他有功,打算陷害他,刘整害怕了,请求到潼川带兵。
文言文翻译,在线等
【译文】李斯责备淳于越说:“这些儒生不效法今人而去仿照古人,用它们来非难当今皇上,迷惑混乱老百姓。我请求皇上下命令给史官,凡不是秦国史官记录的历史材料都烧掉。不是博士官职掌的书藉典册,其他天下有敢收藏《诗经》、《尚书》、诸子百家语录, 旧六国刑书的,要他们全送到郡守郡尉那儿去统统烧掉...
文言文翻译 急用!在线等...
今俗因人之丧以求酒肉,幸与小坐而责辨,歌舞俳优,连笑伎戏。【译文】现在的风俗,有的人借人家有丧事就去求酒、肉,找机会到人家家里坐一会儿,希望受人委托办理丧事。他们大搞唱歌、跳舞、演戏、滑稽表演和杂技。
跪求文言文翻译一句,在线等候,快!~
陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣(1)。诸将徇地,至(2),令之不是者(3),系而罪之(4),以苛察为忠(5)。其所不善者(6),弗下吏(7),辄自治之。陈王信用之。诸将以其故不亲附,此其所以败也。注释:(1)司:同“伺”,暗中探查。(2)至:到陈地汇报工作。(3)令之不是者...
急~`在线等~~文言文翻译器 谢谢了~
1、秋天,齐候(桓公)在葵丘会盟诸侯(召集诸侯开会,确立自己的霸主地位)。2、韩遂 ,被羌人、胡人数万之众围困,粮食吃完。3、百姓暴动,厉王逃到彘。4、桓公的尸体放在床上六七十天,尸体上的虫子爬到了门外。5、6、上古时候的人比的是道德,到后来人们比的是智谋,而现在的人比的是力量。...
急~`在线等~~文言文翻译器 谢谢了~
4、桓公的尸体放在床上六七十天,尸体上的虫子爬到了门外。5、6、上古时候的人比的是道德,到后来人们比的是智谋,而现在的人比的是力量。7、宋祖(还是赵匡胤不清楚)生于丁亥年,而在庚申年建国。8、我即位至今十三年了,在祖先和神灵的庇护和福泽下,天下太平,人民安居乐业。9、向上天和殷商的...
文言文翻译。急急急!
“我是盗户!”听到这话大家没有不偷偷笑的。1.盖恐其复叛也。表示推测原因,这是因为……2.后讼者辄冒称盗户。总是。3.适官署多狐。适逢,恰巧遇到。4.而怨家则力攻其伪。极力。5.文中使狐事和盗户事有机结合的关键语句是那一句。请找出。狐在瓶内大呼曰:“我盗户也!”...
文言文翻译 在线等
【重点语句翻译】【原句】凡兵之胜,敌之失也。胜失之兵,必隐必微,必积必抟。隐则胜阐矣,微则胜显矣,积则胜散矣,抟则胜离矣。〔譬〕诸搏攫(柢)〔抵〕噬之兽,其用齿角爪牙也,必托于卑微隐蔽,此所以成胜。【译文】凡用兵获胜都是敌人犯有过失的缘故。战胜犯有过失的军队,一定要...
几篇文言文的理解与翻译 在线等
1、《任公子钓大鱼》理解:一个人要成就一番大的事业,必须有宏大的抱负、广阔的视野,不追求一朝一夕之得失,而要按照既定的目标,始终坚持下去。翻译:任公子这个人与众不同,他胸怀大志,为人宽厚潇洒。他钓鱼也和别人不一样,做了一个硕大无比的钓鱼钩,用很粗很结实的黑绳子把鱼钩系牢,用...
文言文翻译 急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急...
边哭边去,到了之后趴在尸体上嚎啕大哭说:“晏子你每天没日夜监督我,分毫也不遗漏,我尚且还骄奢淫逸没有收敛的意思,在百姓身上加重积怨。现在上天降祸于齐国,不加罪于我而加罪于你,齐国的社稷很危险了,百姓将向谁请求呢?”(以上是自己翻译的,有错误之处,请指出,不胜感激~)...
文言文急求翻译翻译
详看全篇译文:译文:丙申(十四日),玄宗一行到了马嵬驿,随从的将士因为饥饿疲劳,心中怨恨愤怒。龙武大将军陈玄礼认为天下大乱都是杨国忠一手造成的,想杀掉他,于是就让东宫宦官李辅国转告太子,太子犹豫不决。这时有吐蕃使节二十余人拦住杨国忠的马,向他诉说没有吃的,杨国忠还没有来得及回答,士卒们就...