跪求几首动漫歌曲的歌词!!!!急!!!

逆蝶(地狱少女)
DreamXDream(名侦探柯南)
夕颜(爆笑学院)
It`s only the fairly tale(舞HIME)

  逆蝶歌词:
  『逆さまの蝶』

  作词:SNoW/山野英明
  作曲:SNoW/进藤安三津
  编曲:进藤安三津/藤田谦一
  演唱:SNoW

  いつか光に向かう 逆さまの蝶
  itsukahikarinimukau sakasamanochyou
  何时将向着光芒飞去 颠倒的蝴蝶
  when will the flipped butterflies fly towards the sunshine

  君と髪を切る 镜の中
  kimitokamiwokiru kagaminonaka
  在镜中剪下你的头发
  cut your hair in the mirror

  授业中の廊下 响く足音
  jyugyouchyuunorouka hibikuashioto
  课间走廊里的脚步声
  hear the footfall in the corridor during class

  绝えず雨の音が ついてくるよ
  taezuamenootoga tsuitekuruyo
  不断的雨声 跟着我
  the sound of rain is following me

  感じるままの形は眩しい
  kanjirumamanokatachiwamabushii
  感觉到的形态是那样的绚丽
  I can feel the shape which is dazzling

  甘い花になる 毒の実にもなる
  amaihananinaru dokunominimonaru
  变成甜蜜的花朵 也变成有毒的果实
  become a sweet flower but also a poisoning sprout

  今日も雨 あの日と今を
  kyoumoame anohitoimawo
  今天又是个雨天 把那天和现在
  it's a rainy day again that day and now

  空と空でつなぎたいの
  soratosoradetsunagitaino
  用天空连接
  link them by the sky

  In this Craziness Uncertainty
  在这疯狂与无常之中

  一人一人の思いを 仆らはどこかに 残せるだろうか
  hitorihitorinoomoiwo bokurawadokokani nokoserudarouka
  每个人自己的思绪 我们能否将它留在任何地方
  the thought of one's only can we leave it wherever we want

  In this Craziness You gave me life
  在这疯狂之中 你给了我生命

  ひとつの思いを 仆らはどこまで 守れるだろうか
  hitotsunoomoiwo bokurawadokomade mamorerudarouka
  那唯一的思绪 我们能否将它永远地保留
  that only thought how long can we hold it for

  In this Craziness Uncertainty
  在这疯狂与无常之中

  一人一人の形を 仆らはどこかに 残せるだろうか
  hitorihitorinokatachiwobokurawadokokaninokoserudatouka
  每个人自己的形态 我们能否将它留在任何地方
  the appearance of one's only can we leave it wherever we want

  In this Craziness You gave me life
  在这疯狂之中 你给了我生命

  それぞれの形を 仆らはどこまで 守れるだろうか
  sorezorenokatachiwo bokurawadokomademamorerudarouka
  各自的形态 我们能否将它永远地保留
  every different appearance how long can we hold it for

  DreamXDream歌词:
  Eyes,ma ba ta ki sa e / wa su re so u da tta
  明眸,转瞬即逝之间堪堪遗忘
  ma ji ka ni mi ta na ni ge nai / wa ta shi da ke no e ga o
  身旁,将专属于我的笑容欣赏
  wa ta shi / wo u tu shi te i chi zu ni / hi ka ru mi mo hi to mi
  映射我的影像,你灿烂的瞳孔中一点微光
  no ka ga ya ki ni mi chi bi ka re mi ra i wa / ka wa tta ku / ku~
  指给我方向,未来于是改变了模样
  ko re ka ra sa ki kon na ki ra me ku / kon na mu ne ga te ka na ru
  从此,如此阳光灿烂,如此心驰神往
  omo i wo i ku tu / kan ji te i ku to o mo u
  这美妙的感觉,会有多少在你我未来的路上
  nan ka cyo tto ta no shi i / nan ka su go ku u re shi i
  不知不觉已略感欢畅,不知不觉已欣喜若狂
  kimi to kan se i shi te ku / dreamXdream
  与你共同完成,我的梦想交汇你的梦想
  Life,to na ri de kimi / o o ki na a ku bi
  生活,你打着哈欠坐在我身旁
  wa ta shi ni mo u tu tte / nee son na fu u na
  也许,看似不如当初那么痴狂
  jii sa na / jii sa na shi a wa se ga / to te mo to ku be tu ni to
  其实,每次微小的幸福会积累成独一无二的汪洋
  na tte i kun da nan te nai ko to ga / kimi to na ra
  纵然平淡,只要和你在一起便不平常
  ko re ka ra sa ki kimi to fu ta ri de / hito tu ni na ru yo ro ko bi
  从此,和你相厮相守,和你相知相望
  wo shi a wa sa tte / yon de i ku go to ni na ru
  这美妙的感觉,将她称之为“幸福”又何妨
  nan ka cyo tto ta no shi i / nan ka su go ku u re shi i
  不知不觉已略感欢畅,不知不觉已欣喜若狂
  kimi to kan se i shi te ku / dreamXdream
  与你共同完成,我的梦想交汇你的梦想
  i ku tu no ki se tu ma de wo / kimi to mi te i kun da ro u
  我们将一起走过多少季节,一起赏过多少风光
  ma ta i tu ka ko no ni o i wo ka gu
  直到再次迎来这熟悉的芬芳
  to ki ga ki te i chi ban ni a no to ki mo so u da tta ne tte / i e ta ra
  那时,也许我们会欣然回首,当初也和现在一样……
  ko re ka ra sa ki kon na ki ra me ku / kon na mu ne ga te ka na ru
  从此,如此阳光灿烂,如此心驰神往
  omo i wo i ku tu / kan ji te i ku to o mo u
  这美妙的感觉,会有多少在你我未来的路上
  nan ka cyo tto ta no shi i / nan ka su go ku u re shi i
  不知不觉已略感欢畅,不知不觉已欣喜若狂
  omo i wo i ku tu / kan ji te i ku to o mo u
  这美妙的感觉,会有多少在你我未来的路上
  nan ka cyo tto ta no shi i / nan ka su go ku u re shi i
  不知不觉已略感欢畅,不知不觉已欣喜若狂
  kimi to kan se i shi te ku / dreamXdream
  与你共同完成,我的梦想交汇你的梦想

  下面是日文的,中文的少了一段,因为《银翼》上就少了一段~

  Shine 溢れだした
  この空の下
  少し眩しい日差し
  二人吸い込んだ

  Eyes まばたきさえ
  忘れそうだった
  间近に见た何げない
  私だけの笑颜

  私を映して 一途に
  光る君の瞳の辉きに导かれ
  未来は変わってく Uh...

  これから先 こんなきらめく
  こんな胸が高鸣る
  想いをいくつ
  感じていくと思う?
  なんかちょっと楽しい
  なんかすごく嬉しい
  君と完成してく
  Dream x Dream

  これから先 こんなきらめく
  こんな胸が高鸣る
  想いをいくつ
  感じていくと思う?
  なんかちょっと楽しい
  なんかすごく嬉しい
  君と完成してく
  Dream x Dream
  Dream x Dream

  おわり

  夕颜
  作词.作曲:竹中三佳
  编曲:大森俊之
  歌 能登麻美子(冢本八云)
  庭に咲き始めた夕颜に
  水を打ってあげたら
  游びに出かけていた猫が
  帰ってきたわ「おかえり」
  ほら见てごらん 云のさざなみ
  杏色やむらさき
  沈む夕阳に 染まってキレイ
  まるで梦か幻
  风は どこから
  吹いてくるのでしょう
  远い 海を渡り
  长い旅をするの
  ふと気がつけば 时计の针は
  あの人が戻る时刻
  お腹の虫も鸣いてるはずよ
  今日は何を作ろう
  そら耳かしら 谁かの声が
  留守录にメッセージ
  今にあの人あわてて言うわ
  「夕饭はいらない」と
  风は どこまで
  吹いてゆくのでしょう
  いつか こんな日々も
  なつかしくなるの
  ぼっかり空いた时间を一人
  持て余すベランダに
  一番星がまたたき出した
  きっと晴れる 明日も
  风はゆく どこへ
  谁も知らない

  中文歌词
  翻译:小莱

  晶莹的水珠
  打在了
  庭院里初开的夕颜上
  在外玩耍的伊织
  踏进了玄关
  “欢迎回来”

  看吧 天空中云彩的涟漪
  呈现着杏黄色和绛紫色
  西沉的夕阳,给天空带来了一抹绮丽
  这一切,宛如梦幻一般

  风,从何处吹来
  或许穿越了远方的大海
  经历了长途跋涉

  突然想到
  那个人回来的时候
  也一定饿了吧
  今天的晚饭 做什么好呢?

  侧耳倾听 是那个人的声音
  电话中的留言
  他匆忙地只说了一句
  “不回来吃晚饭了”

  风将吹向何处
  何时 又能在这样的日子里
  带来令人眷恋的愁绪

  悠闲空余的时间里
  凉台无法承受我的寂寞
  天空中,第一颗星星,露出了光芒
  明日 一定是个晴天吧

  风吹向何处
  无人知晓

  It`s only the fairly tale:
  Who are those little girls in pain
  这些苦痛的少女们是谁?
  just trapped in castle of dark side of moon
  她们被囚禁在月亮背后的城堡里
  Twelve of them shining bright in vain
  这12位少女空虚的散发着光辉
  like flowers that blossom just once in years
  宛如数年才盛开一次的花朵一样
  They're dancing in the shadow like whispers of love
  她们如同爱情的呓语般舞动着
  just dreaming of place where they're free as dove
  仅仅梦想自己能像鸽子一样自由飞舞
  They've never been allowed to love in this cursed cage
  她们在这座被诅咒的牢笼中连恋爱都不被允许
  It's only the fairy tale they belive
  她们所深信的不过是个童话而已
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-02-15
『逆さまの蝶』

作词:SNoW/山野英明
作曲:SNoW/进藤安三津
编曲:进藤安三津/藤田谦一
演唱:SNoW

いつか光に向かう 逆さまの蝶
何时将向着光芒飞去 颠倒的蝴蝶
when will the flipped butterflies fly towards the sunshine

君と髪を切る 镜の中
在镜中剪下你的头发
cut your hair in the mirror

授业中の廊下 响く足音
课间走廊里的脚步声
hear the footfall in the corridor during class

绝えず雨の音が ついてくるよ
不断的雨声 跟着我
the sound of rain is following me

感じるままの形は眩しい
感觉到的形态是那样的绚丽
I can feel the shape which is dazzling

甘い花になる 毒の実にもなる
变成甜蜜的花朵 也变成有毒的果实
become a sweet flower but also a poisoning sprout

今日も雨 あの日と今を
今天又是个雨天 把那天和现在
it's a rainy day again that day and now

空と空でつなぎたいの
用天空连接
link them by the sky

In this Craziness Uncertainty
在这疯狂与无常之中

一人一人の思いを 仆らはどこかに 残せるだろうか
每个人自己的思绪 我们能否将它留在任何地方
the thought of one's only can we leave it wherever we want

In this Craziness You gave me life
在这疯狂之中 你给了我生命

ひとつの思いを 仆らはどこまで 守れるだろうか
那唯一的思绪 我们能否将它永远地保留
that only thought how long can we hold it for

In this Craziness Uncertainty
在这疯狂与无常之中

一人一人の形を 仆らはどこかに 残せるだろうか
每个人自己的形态 我们能否将它留在任何地方
the appearance of one's only can we leave it wherever we want

In this Craziness You gave me life
在这疯狂之中 你给了我生命

それぞれの形を 仆らはどこまで 守れるだろうか
各自的形态 我们能否将它永远地保留
every different appearance how long can we hold it for

DreamXdream

Shine 溢れだした この空の下
少し眩しい曰差し 二人吸い込んだ

Eyes まばたきさえ 忘れそうだった
间近に见た何げない 私だけの笑颜

私を映して 一途に光る君の瞳の辉きに导かれ
未来は変わってく

これから先 こんなきらめく こんな胸が高鸣る
想いをいくつ感じていくと思う?
なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい
君と完成してく Dream × Dream

Life となりで君 大きなあくび
私にも うつって ねえそんなふうな

小さな小さな幸せが
とても特别にとなっていくんだ
何て无いことが君となら

これから先 君と二人で一つになる喜びを
「幸せ」って呼んでいくことになる
なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい
君と完成してく Dream × Dream

いくつの季节までを君と见て行くんだろう
また いつかこの匂いをかぐ时が来て
一番に「あのときもそうだったね」って言えたら…

これから先 こんなきらめく こんな胸が高鸣る
想いをいくつ感じていくと思う?
なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい
君と完成してく Dream × Dream

なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい
君と完成してく Dream × Dream

阳光,自晴朗的天空倾泻流淌,
两人,沐浴着微显眩目的曰芒。
明眸,转瞬即逝之间堪堪遗忘,
身旁,将转属于我的笑容欣赏。
映射我的影象,你灿烂的瞳孔中一点微光,
指给我方向,未来于是改变了模样。
从此,如此灿然生光,如此心驰神往,
这美妙的感觉,会有多少在你我未来的路上!
不知不觉已略感欢畅,不知不觉已欣喜若狂,
与你共同完成,我的梦想,交汇,你的梦想。
生活打着哈欠坐在我身旁,
也许看似不如当初那么疯狂。
其实,每次微小的幸福积累成独一无二的汪洋,
纵然平淡,只要和你在一起边不平常。
从此,和你相厮相守,和你相知相望,
这美妙的感觉,将她称之为“幸福”又何妨?
不知不觉已略感欢畅,不知不觉已欣喜若狂,
淤泥共同完成,我的梦想,交汇,你的梦想。
我们将一起走过多少季节,一起欣赏过多少风光,
直到再次迎俩这熟悉的芬芳,
那时,也许我们会欣然回首:“当初也和现在一样……”
从此,如此灿然生光,如此心驰神往,
这美妙的感觉,会有多少在你我未来的路上!
不知不觉已略感欢畅,不知不觉已欣喜若狂,
与你共同完成,我的梦想,交汇,你的梦想。
不知不觉已略感欢畅,不知不觉已欣喜若狂,
与你共同完成,我的梦想,交汇,你的梦想。

夕颜
作词.作曲:竹中三佳
编曲:大森俊之
歌 能登麻美子(冢本八云)
庭に咲き始めた夕颜に
水を打ってあげたら
游びに出かけていた猫が
帰ってきたわ「おかえり」
ほら见てごらん 云のさざなみ
杏色やむらさき
沈む夕阳に 染まってキレイ
まるで梦か幻
风は どこから
吹いてくるのでしょう
远い 海を渡り
长い旅をするの
ふと気がつけば 时计の针は
あの人が戻る时刻
お腹の虫も鸣いてるはずよ
今日は何を作ろう
そら耳かしら 谁かの声が
留守录にメッセージ
今にあの人あわてて言うわ
「夕饭はいらない」と
风は どこまで
吹いてゆくのでしょう
いつか こんな日々も
なつかしくなるの
ぼっかり空いた时间を一人
持て余すベランダに
一番星がまたたき出した
きっと晴れる 明日も
风はゆく どこへ
谁も知らない

中文歌词
翻译:小莱

晶莹的水珠
打在了
庭院里初开的夕颜上
在外玩耍的伊织
踏进了玄关
“欢迎回来”

看吧 天空中云彩的涟漪
呈现着杏黄色和绛紫色
西沉的夕阳,给天空带来了一抹绮丽
这一切,宛如梦幻一般

风,从何处吹来
或许穿越了远方的大海
经历了长途跋涉

突然想到
那个人回来的时候
也一定饿了吧
今天的晚饭 做什么好呢?

侧耳倾听 是那个人的声音
电话中的留言
他匆忙地只说了一句
“不回来吃晚饭了”

风将吹向何处
何时 又能在这样的日子里
带来令人眷恋的愁绪

悠闲空余的时间里
凉台无法承受我的寂寞
天空中,第一颗星星,露出了光芒
明日 一定是个晴天吧

风吹向何处
无人知晓

It's only the fairly tale ...

演唱:アリッサ·シアーズ 宫村优子 『姫 HiME 』

Who are those little girls in pain
<这些苦痛的少女们是谁>
just trapped in castle of dark side of moon
<她们被囚禁在月亮背后的城堡中>
Twelve of them shining bright in vain
<这12位少女空虚的散发着光辉>
like flowers that blossom just once in years
<宛如数年才盛开一次的花朵一样>
They're dancing in the shadow like whispers of love
<她们如同爱情的呓语般舞动着>
just dreaming of place where they`re free as dove
<仅仅梦想自己能像鸽子一样自由飞舞>
They`ve never been allowed to love in this cursed cage
<她们在这座被诅咒的牢笼中连恋爱都不被允许>
It's only the fairy tale they believe
<她们所深信的不过是个童话而已>

They're dancing in the shadow like whispers of love
<她们如同爱情的呓语般舞动着>
just dreaming of place where they`re free as dove
<仅仅梦想自己能像鸽子一样自由飞舞>
They've never been allowed to love in this cursed cage
<她们在这座被诅咒的牢笼中连恋爱都不被允许>
It's only the fairy tale they believe
<她们所深信的不过是个童话而已>
相似回答